m. & interj.
I.
(1) Lait.
●(1499) Ca 119b. Laez. g. lait. ●(c. 1501) Lv 235/122. lez gl. lac. ●(1576) Cath p. 24. goude maz voe dipennet ez deuz lez euit goat he gouzouc, tr. «après qu'elle fut décapitée, il vint du alit au lieu de sang, de son cou.» ●(1633) Nom 55b-56a. Moretum : tourteau fait de laict, vin, fourmage & herbes : tourtel græt á læz, á guin, á fourmaig, ha lousou. ●65a. Lac : laict : læz. ●123a. Lacteus : blanche comme laict : guen eguis læz.
●(1659) SCger 71b. laict, tr. «lez.» ●148a. tenna (lire : fenna) lez, tr. «épandre du laict.» ●156b. lez, tr. «laict.» ●(1732) GReg 92a. La créme commence à devenir, ou, à se former en beurre, tr. «Amanénna a ra al leaz.» ●558b. Lait, tr. «Leaz. læz. Van[netois] leah. læh.» ●559a. Lait avec sa créme, tr. «Leaz diennecq.»
●(1849) LLB 1498. E lak el leah de droein én ur gousi er hreu. ●1716. leah dous. ●(1877) EKG I 129. ar podad leaz lakeat da virvi var an tan. ●(1897) EST 86. lèh trank.
●(1908) FHAB Du 345. ne veze na diennet na badezet al leaz. ●(1910) YPAG 6. ma dour da virvi, ma lêz da digoanvenni. ●(1924) FHAB Eost 315. ar bodezou da lakaat laez.
(2) Laezh dre zienn : lait entier.
●(1910) MAKE 79. ar jistr-man ne ra ket muioc'h bec'h war ar penn eget lez-dre-zïen. ●(1957) BLBR 100/10. Mad e kavit laez livriz, laez dien dre zienn ?
(3) Laezh mintin, laezh noz : traite de matin, de soirée.
●(1926) FHAB Genver 27. al laez mintin hag al laez noz a vez kemmesket ha taolet en eur ribot bras, en eun douez.
(4) Dre laezh : (mets) préparé avec du lait.
●(1890) MOA 98b. crêpes au lait, tr. «krampoez dre leaz.»
●(1937) DIHU 312/274. krampoeh dré leah. ●(1954) BGUE 32/5. de vérat toéz er hrampoeh dré leah.
(5) Laezh-Plouyann.
●(1948) VALL.Sup 105a. laez barr-bervet (plutôt que –vervet) doit désigner plutôt une préparation du lait de même que laez Plouyann (à Morlaix).
●(2004) TROMK 220a. Laezh Plouyann = laezh bervet. Geriadur Vallée.
II. (en plt des animaux)
A. (en plt des femelles laitières)
(1) Biou-laezh : vaches laitières.
●(1983) PABE 212. (Berrien) biou-laez «vaches à lait» (le mot laez pouvant être sous-entendu).
(2) Buoc'h-laezh : vache laitière.
●(1857) CBF 96. Eur vioc'h leaz, tr. «une vache à lait.»
●(1955) STBJ 196. buoc'hed-lêz krognet o deve.
(3) Mat da laezh : qui donne beaucoup de lait.
●(1942) VALLsup 105b. (Vache) bonne laitière, tr. «mat da laez (Courr.).»
(4) Blejal war he laezh : meugler en attendant d'être traite.
●(1967) KNDR 114. Buoc'h ebet mui o vlejal war he laezh.
B. [en apposition] (en plt des animaux non sevrés)
(1) Oan-laezh : agneau de lait.
●(1732) GReg 20a. Agneau de lait, tr. «Oan-læz. p. oanedlæz.»
(2) Porc'hell-laezh : cochon de lait.
●(c.1718) CHal.ms ii. cochon de lait, tr. «pourhellic leah »
III. [en apposition] (botanique)
(1) Askol-laezh : laiterons.
●(1944) GWAL 165/312. (Ar Gelveneg) Askol-laezh : ur blantenn ouez eo, a vez roet d'ar c'honikled. ●(1977) PBDZ 241. (Douarnenez) askol-laezh, tr. «laiterons.»
(2) Boked-laezh : primevère.
●(1934) BRUS 267. Une primevère, tr. «ur boked-leah.»
(3) Tali-laezh : laminaires Laminaria ochroleuca.
●(1978) BZNZ 24. (Lilia-Plougernev) Tali-leazh 'z eus ie, hag a zo gwennoc'h kalz. ●(1979) THAB 1/38. (Lilia-Plougernev) Tali-laez : algue, Laminaria ochroleuca.
(4) Piz-laezh : petits pois.
●(1934) BRUS 267. Des pois, tr. «piz leah.»
IV. [en apposition] (en plt de personnes)
(1) Breur-laezh : frère de lait.
●(c.1718) CHal.ms ii. freres de lait, tr. «bronnet guet ur mesm' maguerés breder leah.»
(2) C'hoar-laezh : sœur de lait.
●(1732) GReg 870b. Sœur de lait, tr. «Hoar-leaz. hoar-læz. Van[netais] hoër-leah. hoër-læh.»
V. [en apposition] (en plt de choses)
(1) Fourmaj-laezh : fromage.
●(1952) LLMM 32-33/135. (Douarnenez) fourmaj-laezh : keuz.
(2) Goell-laezh : présure.
●(1732) GReg 570a. Mettre du levain dans le lait, tr. «goëll-læz. Van[netois] goëll leah.»
(3) Terzhienn-laezh : fièvre lactée.
●(1869) KTB.ms 14 p 54. Kement-se a zo ann derzienn-leaz, a lâras d'ehan al lezvamm, hag a dremeno hep-dâle.
VI. Interj. Mil soubenn laezh !
●(1907) DIHU 29/454. na fachet ket ken és, mil souben-leah !
VII.
(1) Gwenn evel al laezh : très blanc.
●(1863) GBI I 424. Hi zal iwe hag hi diou-jod / Ker-gwenn hag al leaz er ribod, tr. F.-V. an Uhel «son front aussi et ses deux joues sont blancs comme le lait dans le ribot.» ●(1868) GBI II 130 (T). 'Wit gwelet ma dous penheres, / O kanna gwenn evel al leaz, tr. F.-V. an Uhel «...qui lave blanc comme le lait.»
●(1939) KTMT 140 (Li) *Brogarour. he dremm gwenn-laez. ●(1973) SKVT II 128 (Ki) Y. Drezen. Lavarout e oa gwenn-laezh e groc'hen ne vefe ket komz heñvel ouzh ar wirionez.
(2) Dous evel al laezh : très doux.
●(1923) KADO 6 (G) J.-M. ar Baion. Izôla !... Kalon eur, inéan dous èl er lèh !
(3) Kaer evel al laezh : très beau.
●(1864) GBI II 178 (T). Ann Arc'hantek 'n defoa ur verc'h / 'Oa gwenn he daou-dorn, vel an erc'h; / He daou-dornigo, he diou-jod, / Ken kaer hag al laez en ur pod, tr. F.-V. an Uhel «...aussi belles que le lait dans le pot.» (not. le lait blanc dans le pot noir).
(4) Gouzout gant piv eo aet al laezh mat : savoir qui a reçu la meilleure part.
●(1909) NOAR 58 (L) K. ar Prat. Daoust hag-en ema ho rouanteleziou o tismantri ?» / «Kerkoulz e ve bet, eme ar Marian (lire : morian); rak neuze e ouezfemp gant piou ez a al leaz mat.»
(5) Chom sioul evel ur bodezad laezh livrizh : rester très tranquille.
●(1957) AMAH 22 (T) *Jarl Priel. Chom a ris ken sioul hag ur bodezad laezh livriz daoust ha ma vougen gant ar c'hoant daoudortañ gant ar fent dirak an den santel.
(6) Bout tro en e laezh : avoir plus d’un tour en réserve.
●(1912) RVUm 239 (Gu). Henneh e zou tro én é gorden, tr. P. ar Gov «Il y a plus d'un tour dans sa ficelle. Var. Bout zou tro én é leah.»
(7) Dont e laezh da drenkañ : il est de mauvaise humeur.
●(1878) SVE 578. Trenked eo al leaz, tr. L.-F. Salvet «Le lait est devenu aigre. (Il est de mauvaise humeur.)»
●(1912) MELU XI 202. Trenket eo al leas, tr. E. Ernault «Le lait est aigri (il est de mauvais poil, de mauvaise humeur). (Milin.ms).» ●(1957) AMAH 224 (T) *Jarl Priel. War-dro miz mae e teuas hol laezh da drenkañ, ha diwar neuze ne dremenas ket un devezh hep ur c'hrogad etre an div gostezenn an eil a-enep d'eben.
(8) Bezañ laezh e beg e fri : être très jeune.
●(1924) BILZ 134 (T) F. al Lay. Ar pôtr koz a zellas a-dreuz ouz ar pôtr. -Leaz a zo c'hoaz e beg da fri, marmouz !
(9) Bezañ e laezh o virviñ : se mettre en colère.
●(1985) (Ki) KONK-KERNEV. Me 'bari 'benn 'virvo ma laezh, te vo sujet !
(10) Tennañ laezh digant un tarv : faire avouer.
●(1924) NFLO. Avouer. faire avouer qq'un, tr. Loeiz ar Floc'h «tenna leaz digant eun taro.» ●Convaincre. habile à convaincre qq'un, tr. Loeiz ar Floc'h «tenna leaz digant eun taro.»
(11) Mirout ur skudellad laezh a-benn koan :
●(18--) SAQ ii 72 Ao. Kere. Miret eur skudellat leaz a benn koan.
(12) Teurel dour e laezh ub. : voir dour.
(13) Kejañ dour gant e laezh : voir dour.
(14) Kouezhañ ur gelienenn en e laezh : voir kelienenn.
(15) Mont e wad e laezh-ribot : voir dour.