n. de l. Ar Yeoded : Le Yaudet (Ploulec’h).
I. Ar Yeoded : Le Yaudet.
●(1844) GBI II 202. Da Blouillo na efet ket, / D'ar Jeodet 'm eûs lâret monet. ●(1847) GBI I 126. D'ar pardon-braz na iefet ket, / Rag 'ma 'nn awell di-war 'r Ieodet. ●(1850) PENgwerin4 7. Da pevar pot iaouank e zeo gret / E vond da bardonnan d’ar Ieodet. ●(1851) PENgwerin6 113. List ar plac’h da vond d’ar Iodet. (...) gant ar dud e vond d’ar Ieodet. ●(1854) GBI I 336. D'ur plac'h iaouank bet anleuvet, / War hent Leon, 'vont d'ar Ieodet. ●(1863) GBI I 216. D'ar Ieodet ha d'ar Folgoat ha da Zantes-Anna, / D'ann otro zant Matilinn prometet mad am boa. ●(18--) PENdast 325. Troet eo an avel er Ieodet. ●(18--) PENdast 348. dar plac'hik yaouank e vond dar ieodet. ●(18--) PENgwerin9 178. gant an dut evont dar yeodet. ●(1883) MIL 80. evel da bardon Remengol, ar Folgoat, ar Yeaudet, Guengam pe santez Anna-Vened. ●(1886) ADBr II/76. Piar plas kèr a devot e zo barh er Bretoneri : / Santes Anna e Guenet, sant Jehan er Folgoet, / Intron varia ag er Geusec, Sant Serwes beniget.
●(1905) KBSA 136. Digouezout a reas a-benn eur frapad e kêr ar Yeoded. ●(1918) KRVT 272/2d. e vo benniget ar mor ha listri ar Yeodet. ●(1935) BREI 411/4b. Ma oa nebeutoc'h a dud er Yeodet (...) Yeodediz, en gwirione, o deus rentet d'ar Werc'hez, er bloa-man, eun enor dreist. ●(1973) TONA XIX 671/11833. Le Yaudet, Ar Geoded, La Cité, Dans les textes anciens : Coz Guaudet, Vieille Cité. – Selon certains auteurs, le Yaudet aurait été le lieu du siège épiscopal du Trégor primitif, da l'an 73 à l'an 859. – Pr. : Ar Yeoded. ●(1974) TDBP III 17. Ar re-ze a oa un drouz ganto o faoutañ koad gwasoc'h evid disul er Yeodet gand ar pardon.
► Ar Gozh-Yeoded
●(1732) GReg 216a. Coz-guevded. ●571b. Cos-gueauded. ●(17--) CSdogmael 11a. E lec'h m'edi ar Goz ieodet / Gwechall eur ger meurbet brudet. ●19b. Pemzek vla antier e eo bet / Escob ebarz ar Goz Iodet.
●(1863) ST 6. Ha Loc-Mikaël-an-Trez, ar Goz-Iaudet ive.
●(1909) BLYA 32. Pardon ar Goz-Yeodet. ●(1912) BUAZpermoal 875. ar veaj a reas d’ar Goz-Yeaudet, kichen Lannuon. ●(1918) KRVT 272/2d. pardon Itron Varia ar Goz-Yeodet-Ploulec’h.
II.
(1) Dicton.
●(1974) TDBP III 17. Ar re-ze a oa un drouz ganto o faoutañ koad gwasoc'h evid disul er Yeodet gand ar pardon.
(2) Proverbe.
●(1974) TDBP III 312. An hini a zav ar C'hrav-domm (ou : Grav-Maïdi) hep selled war e lerc'h, a vez dimezet ar bloaz war-lerc'h, tr. « celui qui monte la Côte-chaude (ou : la côte de Maïdi) sans regarder derrière lui (sans se retourner) se marie l'année suivante (cette côte, au Yaudet, est très raide) ».
(3) Croyance populaire.
●(1974) TDBP III 347. Ur wech all e oa en em gavet e-kreiz an noz e-tal ar garreg vraz a zo aze er Yeoded a-uz da Draezenn-ar-Werc'hez hag e-nevoa gwelet ur nor o tigeri er garreg pa oa taol kentañ an henter-noz o son. Sklaer a oa en toull setu e-nevoa gwelet ur viñs a yae en douar. Diskennet e oa e-barz teir pe beder bazenn, med n'e-nevoa ket kredet mond pelloc'h. A-hervez, an hini a vije bet diskennet eno penn-da-benn e-nije gwelet ar Gêr a Iz.
(4) Dicton.
●(1977) TDBP II 324. C'hwi a oa tud a lorh gwechall er Yeoded, tr. « vous étiez des gens fiers (des personnages importants) autrefois au Yaudet ».
III. Nom de famille.
●(1970) NFBT 285 N° 2247. Yeodet (Le).
IV. [Toponymie locale]
●(1974) TDBP III 347. Ur wech all e oa en em gavet e-kreiz an noz e-tal ar garreg vraz a zo aze er Yeoded a-uz da Draezenn-ar-Werc'hez hag e-nevoa gwelet ur nor o tigeri er garreg pa oa taol kentañ an henter-noz o son.