m./f., prép., conj. & adv.
I. M.
A.
(1) Côté (opposé à un autre).
●(1499) Ca 56b. g. la dextre partie. b. an tu deho.
●(1889) ISV 283. Disken a reaz a ruz en doufez, hag en tu all e cripas guella ma c’hellas.
●(1903) MBJJ 59. e tro krenn war dribourz, da laret eo war an tu deo. ●(1959) LLMM 73/126. Pa oa poaz a-walc’h un tu e tistage ar galetezenn gant he spanell. ●(1979) VSDZ 15. (Douarnenez) ar rouejoù vie halet e-barzh en tu vabourzh hag a vient dibesket war an dromm en tu stribourzh, tr. (p. 184) «on halait les filets à bord par babord et on démaillait sur la drôme à tribord.»
(2) Tu mat : côté droit.
●(1903) MBJJ 260. En tu mad d’ar c’heur.
(3) An tu gin : l’envers.
●(1732) GReg 356a. Envers, le vilain côté de l’étoffe, tr. «an tu guin.»
●(1925) DIHU 166/241. men dint deit de huélet en treu doh en tu gin.
(4) War an tu gin : à l’envers.
●(1907) PERS 122. ar bed a zo troet var an tu gin. ●(1910) FHAB C’hwevrer 60. Ha Jakez kemeret he loa, trei anezi var an tu gin.
(5) A du kleiz da : à la gauche de.
●(1854) PSA ii 49. é ma en Tad éternel a du clei de Zoué er Mab.
(6) A du dehou da : à la droite de.
●(1854) PSA ii 49. er Mab a du deheu dehou ér baraouis. ●65. er ré e zou a du déheu dehou. ●66. er ré vad ha santel e vou laqueit a du déheu de Jesus-Chrouist.
(7) Côté, environs, région.
●(1889) ISV 305. eun tiek koz a du Guened.
●(1927) MBCE 264. A Molène, an tu dehou, « le côté droit », c’est la région des pays de Midi (broiou ar C’hreisteiz) ; an tu kleiz, « le côté gauche », c’est la région des pays de Minuit (broiou an Hanter-Noz).
B.
(1) A du erbet : à aucun prix.
●(1907) BSPD i 602. rak ne venné ket, a du erbet, kemér er garg-sé. ●(1940) DIHU 347/78. Kavet e hrant éno, get souéh, Troilus éh obér é strol, ha ne ven, a du erbet, monet kuit.
(2) Kemer tu eus : profiter de.
●(1902) PIGO i 202. hag e kemeraz ac’hane tu da laret d’ean e sonj.
(3) Klask (an) tu war ub. : chercher à prendre qqn.
●(17--) TE 381. a gaus d’enemisèt péré e glasquai deja en tu ar nehou.
●(1907) AVKA 246. Hypokritet, emehan, perak klask tu varnon. ●(1913) AVIE 261. Èl ma klaskent en tu arnehou.
(4) Pe war zu : dans quelle direction.
●(1860) BAL 102. pevarzu ez iit ? ●(1868) KMM 135. Pevarzu ez â diouz e Vam ? ●143. pevarzu oant eat ?
(5) Reiñ tu d’udb. : favoriser qqc.
●(1767) ISpour 185. péré e saue guet er h’crolleu, ou autorise, hac e ra tu dehai.
(6) Tennañ d’e du : attirer.
●(1913) HIVR 31. er vistr ag er parrézieu e denné pep unan d’é du.
(7) =
●(1913) AVIE 344. el liénen ne oé ket anehi get el linsélieu, mes roltet e oé én ul léh aral d’hé zu.
(8) =
●(1906) HIVL 171. Ne gonzamb ket amen ag er berhinderion e zou deit de Lourd ou unan gaer, d’ou zu.
(9) War e du : (chacun) pour soi.
●(1910) MBJL 100. Ha pep-hini anê war e du : koulz meren a zo digoueet.
(10) Bezañ war e du : être en forme.
●(1911) BUAZperrot 348. Eur pennad a ioa n’edo ket var e du. ●453. pa ne vije ket awalc’h var he zu, ne gemere nemet eur pred bemdez.
(11) (météorologie) War e du : beau.
●(1931) FHAB Genver 34. ha gand an dra-ze an amzer war he zu.
(12) Daou du : à double entente.
●(1872) ROU 83a. Paroles à double entente, tr. «Comzou daou du.»
(13) Diouzh tu : par ordre.
●(1710) IN I 333. e ranquer o frodui diouz tu ha diouc’h urz.
(14) Klask e du : s’efforcer.
●(1905) BOBL 08 juillet 42/1a. kër am euz bet klask ma zu, na oan ket vid ’n em gaout da zistaga eun heur da skriva d’am c’homper koz.
(15) Na vezañ tu da gavout + superlatif : ne pouvoir trouver plus.
●(1942) DHKN 67. Met a unan éh oent ou diù aveit anzaù ne oè ket tu de gavet « dilikatoh » dén nag amiaploh.
C. F.
(1) Côté.
●(1710) IN I 389. souten an du gontrol d’ar vanite.
●(1869) SAG 259. Ar bed a ve neuze var an du a-enep ! ●(1878) EKG ii 59. mez hini anezho ne vele an traou var an du vrao.
(2) (Bezañ) a-du vat da : (être) bien disposé à.
●(1872) ROU 81b. Bien disposé à, tr. «a du vad da.»
(3) Bezañ war e du vat : (être) bien disposé.
●(1862) JKS 174. ken na vezo war he du vad.
D. Moyen.
●(1790) MG 156. ne vai quet a du d’o éscusein. ●158. ul laquês (…) e gavas en tu d’em laquad marmiton é ti é væstr.
●(1957) BRUD 2/48. …hag e klaske ar marhadour an tu d’e yenna p’e-nevoa kavet pleg ennañ.
C. Occasion, excuse.
●(1942) DHKN 70. Rahuiz ne hel ket, a pe ra kement-sé en tu dehon de chom un herrad én ti.
II.
(1) (En) un tu pe du : d’une manière ou d’une autre.
●(1911) BUAZperrot 80. ar pez a veze great gant ar re all a veze gellet da abegi eun tu pe du. ●147. heb beza gwasket en eun tu pe du.
(2) En un tu pe du : à un endroit ou un autre.
●(1911) BUAZperrot 113. miraklou nevez en eun tu pe du.
(3) En un tu : d’une certaine manière.
●(1932) KWLB 5. En eun tu, gwir eo.
III. Loc. prép.
A.
(1) En tu gant ub. : d’accord avec qqn.
●(1752) BS 752. mar ema Doue en tu gueneomp.
●(1818) HJC 208. enen e vo in tü gueneign dirac en dud. ●(1824) BAM 126. mar dit en tu ganto. ●(1831) RDU 224. en dut vat é sehuel én tu guet er-ré fal a hé divout. ●(1867) FHB 103/404b. Doue a oa en tu gant Moïzes. ●(1880) SAB 173. ac ema en tu gant ar re fall.
●(1907) BSPD i 52. En anpereur Konstans e oé én tu get en hérétiked-sé. ●(1905) BREH 60. me labourou én tu genoh.
(2) En tu gant =
●(1902) PIGO i 203. Ar greden an evoa koulskoude penôz ê en tu gant e lagad e oa ar wirione.
(3) Da du : du côté de.
●(1847) FVR vi. Ann Aotrou Kellek a zeuaz da du Landreger. ●257. Michans n’ez a breton ebed da du Sant-Denis, hep monet da welout ar bez-ma.
●(1908) PIGO ii 44. pa glevis eun tam trouz da du ar gled.
(4) Peb a du da : de chaque côté de.
●(1919) BUBR 3/63. Peb a du d’ezi n’eus nemet eun tamm gwenojen vihan voan.
B. En tu all da.
(1) De l’autre côté de.
●(1912) FHAB Du 322. en tu all da dreuzou ar bed-man.
(2) Mieux, meilleur que.
●(1870) FHB 304/340b. Biscoaz hini euz ar Finnet ne velaz eur chase en tu all da hounnez.
(3) En plus de.
●(1824) BAM 139. en tu-all d’ar pez a so roet.
(4) Au-dessus de.
●(1924) ZAMA 205. Ha koulskoude me ’gave d’in e oan en tu all da bep krenadenn, me.
IV. Loc. adv.
(1) Un tu bennak : quelque part.
●(1499) Ca 207a. Vntu penac. g. aulcune part.
(2) Pep tu : partout.
●(14--) N 1136. En hanu Jesu porz pep tu a truez, tr. « Au nom de Jésus, constant refuge de miséricorde. »
(3) A nep tu : d’aucun côté.
●(1575) M 1653. A nep tu su na nort, ne caffo confort muy, tr. «D’aucun côté, sud ni nord, il ne trouvera plus d’appui.»
(4) A nep tu : en aucune façon.
●(1575) M 1088. Molestaff á nep tu, nep so deze subiect, tr. «S’ils molestent en aucune façon celui qui leur est soumis.»
(5) Dre bep tu : de tout côté.
●(1861) BSJ 110. Er Salvér, gronnet a dud dré bep-tu, ne rescondas nitra dehai aben.
(6) E-tu : en (bonne) position.
●(1962) EGRH I 77. e-tu adv., tr. « en (bonne) position. »
(7) E-tu : dans la disposition de.
●(1962) EGRH I 77. e-tu adv., tr. « dans la disposition (de). »
V.
(1) Tapout e du war ub. : prendre le dessus sur qqn.
●(1919) FHAB Eost 27. Ar brezel dre an armou a zo achu ; ar brezel dre ar c’honvers a vezo breman ; an hini kentan o deus kollet ; mes ar Boched a zo barrek da ’n em zevel ha da dapout o zu warnomp c’hoaz mar gounezont an eil.
(2) Ober an tu d’ub. =
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 115. me gasse ur hatechimour péhani e ra tu d’eign er péh e helle.
(3) Lakaat an traoù war o zu : disposer (des objets).
●(1872) ROU 81b. Disposer, tr. «Lacaat an traou var o zu.»
(4) Lakaat ub. war e du : mettre qqn sur pied.
●(1878) EKG ii 64. Lezit anezhan ganeomp, ni her lakaio var he du, araok ma’z aimp kuit euz ar vro-man.
(5) Kemer e du : s’y prendre.
●(1860) BAL 1. penaoz e tlefe ar re iaouanc, ac an oll, kemeret e du evit beza treac’h d’ar bed.
●(1902) PIGO i 13. kemer an tu da asanti bepred ganin.
(6) Bout en tu arall : être ivre.
●(1903) JOZO 73. A Gado Bras e vé pep sadorn én tu-ral ! tr. «du grand Cado qui chaque samedi est en goguette !»
(7) Derc’hel udb. en tu dioutañ : garder qqc. pour soi, par-devers soi.
●(1862) JKS.lam 466. evit rei d’e-omp, hep derc’hel netra enn tu diout-han, holl nerz he zakrifiz.
(8) Gouzout an tu a, diouzh : savoir s’y prendre avec (qqn).
●(1906-1907) EVENnot 5. (Landreger) Gout e oar an tu dioutan, tr. «Elle sait le prendre.» ●(1940) DIHU 349/105. Gouiet e hra en tu ag en dud.
(9) Gouzout an tu : savoir s’y prendre.
●(1889) CDB 158. Rak na n’onn ket ann tu, tr. «car je n’en sais pas la manière.»
(10) Mont en tu all : mourir, être vaincu, disparaître...
●(1908) KMAF 4 E. Crocq. Va merour, eur c'hraou nevez a vo savet hep dale evit da voc'h, da vihana ma n'int ket eat en tu all c'hoaz. ●52. Sellit, d'ar votadeg diweza eo marteze bet tost d'in mont en tu-all.
(11) Bezañ war e du : être à son aise, là où l’on est.
●(1909) NOAR 170 (L) K. ar Prat. E c'hellit kredi, n'edon ket war va zu eno.
(12) Kavout an tu war ub. : être plus fort, plus capable que...
●(1972) BRUD 41/47 P.-J. Helias. Penaoz n'em-eus ket soñjet lakaad anezañ da baea araog ar varnidigez. Kavet e-neus an tu warnon.
(13) Mont d'un tu // Bezañ d'un tu : ne pas être très malin.
●(1974) YABA 08.12 (Gi) J. Jaffre. Komzal a veur a unan ag er hornad, anavet en ou amzér eit bout «elhont» pé «èlman» hag èl ma vè laret «oeit un tammig d'un tu». ●14.12. Guilleu e oè un tammig «d'un tu».
(14) Treiñ ha distreiñ udb. war e nav zu :
●(1955) VBRU 4 (T) *Jarl Priel. goude bezañ pleustret ervat war ar sparl-se, troet ha distroet ganin war e nav zu. ●(1957) AMAH 116-117 (T) *Jarl Priel. Ha me da c'houlennata, herr warnon, rak daoust gant peseurt drask am boa d'ober e gwirionez ? Hogen, na gloan na pitrouilhez ne ziframmis digantañ; kaer am boe e dreiñ hag e zistreiñ war e nav du, ne reas nemet c'hoarzhin ha farsal. ●297. Tastournet ha palvatet e voen war va nav zu.
(15) Bezañ war e du tagnous : être de mauvaise humeur.
●(1959) LLMM 73/125. Chom a rae war evezh, prest da dalmañ, hag, evit lavarout ar wirionez, war e du tagnous.
(16) Bezañ lammet en tu all : être décédé.
●(1847) FVR xiii-xiv. meur a hini zoken a zo lamet enn tu all.
(17) Cheñch tu d'ar chupenn : voir chupenn.
(18) Gwiskañ e vanegoù war an tu gin : voir manegoù.
(19) Distreiñ war an tu ma skrab ar yar : voir yar.
(20) Tu priz tu miz : voir priz.
(21) Toull eo ar billig tu pe du : voir pillig.
(22) C'hwezhañ e tu an avel : voir avel.
(23) Troc'hañ diouzh an daou du : voir troc'hañ.