f. –ioù
I.
(1) Table.
●(14--) Jer.ms 43. Dre amour den courtes / Ouz ma gres denessyt. // En ty man damany / Loget menbry vyhet : // Her huy so a bro pell / Me en sell, ha travellet, // Queffret lequet an taoll / Setu an caoll benet, tr. « Par amour, homme courtois, approchez de mon sein. / En cette maison, certes, vous serez logé, je l’assure. / Car vous êtes d’un pays lointain, je le vois, et avez voyagé. / Ensemble dressez la table. Voici les choux coupés » ●(1499) Ca 194a. Taul. g. table a mangier. la. hec mensa se. ●(1612) Cnf 6a. ouz an taul Pascal.
●(1659) SCger 115a. table, tr. «taul, p. iou.» ●(17--) ST 242. Ha gwisket eo ann daol ma koanio 'n aotrone ? tr. «Avez-vous garni la table pour le souper de ces seigneurs ?»
●(1849) LLB 1032. ar en dol. ●1091. é huéler en dôleu. ●(1894) BUZmornik 27. ar re a leine oc'h e daol.
●(1908) FHAB Here 314. Ar c'hoarierien a daol o dominoiou a-dro-jou var an daol. ●(1913) PRPR 107. saillat var an daol.
►[empl. sans art.]
●(1894) BUZmornik 345. karget peurvuia da ziouall ann or pe da zervicha taol.
(2) Ouzh taol : à table.
●(17--) TE 59. hum laquad doh taul.
●(1907) AVKA 244. evid gwelout ar re a oa ouz taol. ●(1942) DADO 11. Amañ, ouz taol, e fell d’in mandrouilhat va zamm boued, evel ar gristenien-all.
(3) Derc'hel taol zigor : tenir table ouverte.
●(1792) HS 178. ha ma oai taule digueore ha treu de gol. ●179. Er Rouannéze enn é faléze à costé e zalhai taule digueore.
(4) (architecture) Plas an daol : avancée de maison traditionnelle.
●(1988) TIEZ II 39. à Plougastel-Daoulas, les usagers disent apotes-taol ; à Briec : ipotek (Cornec, 1986) ; à Saint-Goazec, plass an daol.
II. (religion)
(1) Taol santel : sainte table.
●(18--) SAQ I 333. lod ne deuont d'an daol zantel nemet dre voazamant.
●(1900) MSJO 73. ma teufe he bugale da dostaat an aliesa ma c'hallint ous an daol santel.
(2) Taol ar sakramant : sainte table.
●(1935) KANNgwital 393/89. o tostaat ouz taol ar zakramant.
III. Stag eo an doubier ouzh an daol : voir doubier.