m./f., interj. & adv. –où
I. M./F.
(1) Ce qui étrangle.
●(1732) GReg 376b. Ce qui étrangle, parlant de la parque, de la corde, de l'esquinancie, de la mort, tr. «An dag.» ●892a. Suffocation, étouffement, tr. «tag. an dag.» ●(1744) L'Arm 145a. Ce qui étrangle, comme la corde, &c., tr. «Tagg ou Tague.»
(2) Étranglement.
●(1752) PEll 853. Tag, tr. «Etranglement.»
●(1876) TDE.BF 600b. Tag, s. m., tr. «Etranglement, suffocation, étranguillon, esquinancie.»
(3) (médecine) Attaque.
●(1846) BAZ 245. ha Joachim en devoe, bete fin he vuez, accidantou, da lavaret e, tagou eus an drouc-ze.
(4) Engorgement.
●(1934) BRUS 223. Un engorgement, tr. «un tag –eu.»
(5) Querelle, dissension.
●(1790/94) PC I 194. Noa mui nemet freus tag ac alter, tr. «il n'y a plus que tumulte, étranglement et délire.»
●(1919) MVRO 7/1a. na vez ket an debr hag an dag etrezomp e-pad eur miz.
II. Loc. interj.
(1) (imprécation) Malepeste.
●(1732) GReg 595a. Male-peste, imprécation, tr. «An dag.»
(2) An tag dit ! : puisse-tu t'étrangler !
●(1744) L'Arm 145a. Puisse-tu t'étrangler, tr. «Enn tagg d'itt.»
(3) An dag ra'z tago ! : puisse-tu t'étrangler !
●(1732) GReg 376b. Puisse-tu t'étrangler, imprécation, tr. «An dag r'-ê Tago.»
(4) An dag ra'z tago : que la suffocation t'étouffe.
●(1732) GReg 892a. La suffocation t'étouffe, imprécation, tr. «an dag r'az tago.»
III. Loc. adv. A-dizh hag a-dag : très très vite.
●(1967) BRUD 26-27/31. Krog e oa da ziskenn kra ar hastell a-diz hag a-dag. ●(1968) BAHE 58/22. e karzhen a-dizh hag a-dag etrezek kêr.