m. –où
I.
(1) Naufrage à la côte.
●(1659) SCger 83a. naufrage, tr. «pence, puce.» ●162a. pace, tr. «naufrage.» ●163b. pence, tr. «naufrage.» ●(1732) GReg 120a. Bris, brisement, ou perte d'un vaisseau à la côte, tr. «Pencè. p. pencëou. pacè. p. pacëou. (Le premier mot est de Leon, le second est de corn[ouaille].» ●652a. Naufrage, tr. «Pence. p. penceou. pace. p. paceou.»
●(1876) TDE.BF 508b. Peñse, s. m., tr. «Naufrage.»
●(1910) ISBR 131. ma ne gollé ket mistr el lestr ou buhé er pesé. ●(1920) KZVr 358 - 11/01/20. peuse, e lec'h «pense». ●(1934) BRUS 283. Un naufrage, tr. «ur pesé –ieu.»
(2) Ober peñse : faire naufrage.
●(1732) GReg 120a. Faire bris, échoüer, se perdre à la côte. (Parlant de Vaisseaux, tr. «Ober péncè. ober pace.» ●652a. Faire naufrage, tr. «ober pence. ober pace.» ●713b. Perir, faire naufrage, tr. «ober pence.»
●(1869) SAG 17. n'o peffe great eur pense trist.
●(1911) BUAZperrot 468. teir gwech am eus great pense.
(3) Épave.
●(1732) GReg 248a. Debris, parlant de vaisseaux perdus, tr. «Pence. p. pencëou. pace. p. pacëou.»
●(1869) SAG 18. Petra eo eur pense ? Eul lestr eat da skei oud eur garreg.
●(1985) OUIS 53. Ils reçurent le droit de ramasser les épaves, tr. « pense ». ●132note. Pense (prononcer pinsé), tr. « épave, tout ce qui arrive à la côte ».
(4) Mont d'ar peñse : aller à la côte ramasser les bris de naufrage.
●(1732) GReg 120a. Aller au bris, tr. «Mont d'ar pénce. mônet da'r pace.»
●(1902) TMJG 344. n'eont marfad d'ar peusse met en defot da gad welloc'h da dastum.
(5) Naufragé.
●(1925) BILZ 144. dre eno e tostaio eus an daou bunse. ●173. an daou bunseo a oa en o gwele.
(6) Peñse-an-aod : bris arrivé à la côte.
●(1985) OUIS 132. Ce qui arrivait à la grève était appelé à Ouessant le pense an aod.
II. Adj.
(1) Attr. par ext. Bezañ peñse : être en ruine.
●(1772) KI 298. an ilis m'ema 'n dra man / a yoa pence pel-so, tr. «L'église en question était une épave depuis longtemps.»
(2) Épith. Épave.
●(1924) BILZbubr 43-44/1028. Izabel ha Bilzig o devoa diochet ar gwin punse.
III. sens fig.
(1) Désordre.
●(1877) FHB (3e série) 4/27b. ken na gouez erfin Ian e creiz ar pense en deuz great.
(2) Mauvais état, piteux état.
●(1868) FHB 201/357b. goël en petreure pensé ec'h on mé laquet gant tomder an anv.
IV. Ober peñse e Porzh-Levn : faire naufrage au port. Cf. ober kazeg e-kreiz ar porzh. Cf. le dicton donné par VALLsup 171 : An hini a ra peñse e Porz-Leün, N'eo ket ar mor her c'hlask 'met an douar end-eeün, tr. « Celui qui fait naufrage au «Port-aux-Eaux-Unies» Ce n'est pas la mer qui le cherche, mais bien la terre ». Dicton (Perrot).
●(1942) VALLsup 120. Faire naufrage au port, tr. F. Vallée «ober peñse e Porz-Levn T[régor] (de levn uni).»