adv.
I. Adv. interrog.
(1) Où.
●(1499) Ca 154b. Pe en lech. g. en quel lieu.
●(1710) IN I 193. un ansain pehini a zisquez p' pehini a zisquez p'eleac'h e loich ar vertuz.
●(1857) HTB 134. pelec'h diazei an treid. ●(1880) SAB 244. Pelec'h, pedu ema ar baradoz ?
●(1902) PIGO I 100. Ouz e vale, e oa muioc'h a c'hoant d'ean da welet pelec'h ha penôz e tremene e vreur-kaer e amzer. ●(1907) AVKA 18. pelec'h ha pegoulz ho devoa gwelet ar stereden. ●(1910) YPAG 7. Ba, ba, ba ! pelec'h eman ma spered ?
(2) Comment.
●(1889) ISV 331. Peleac'h e c'houfenme ? ●(1896) GMB 469. On dit en pet[it] Trég[uier] p'lac'h 'tije qe rî ? comment (litt. où) n'aurais-tu pas froid, comment veux-tu que tu n'aies pas froid ainsi, etc.
II. Loc. adv. interrog.
(1) E-pelec'h : où.
●(1910) MAKE 42. E pelec'h out bet o pesketa an hano-ze ?
(2) A-belec'h : d'où.
●(1857) CBF 38. A beleac'h e teuit-hu ? tr. «D'où venez-vous ?» ●(1889) ISV 192. A beleac'h e teuez-te ?
●(1902) PIGO I 31. a belec'h oa deut ar c'hi-ze ? ●(1907) AVKA 7. A belec'h ar c'hras-ma d'in, ma teu em bete mam ma Aotro ?
(3) Da belec'h : où.
●(1889) ISV 192. Da beleac'h e zez ?
●(1908) KMAF 47. da belec'h eo eat an amprevan-ze ?
(4) Daoust a-belec'h ? : comment cela serait-il possible ?
●(1857) CBF 27. Daoust a beleac'h ?, tr. «Comment le serait-il ?» ●68. Daoust a beleac'h ?, tr. «et comment cela ?»
(5) Eus a-belec'h ? =
●(18--) SAQ II 271. «Oh ! a lavar lod, eun ifern ? n'euz ifern hebet avat. Eus a beleac'h da vihana.
●(1902) PIGO I 87. lojan beajourien, a deue n'oun deuz a belec'h, 'vel digaset gant ar c'houez. ●(1936) CDFi 14 Mars. Eus a-belec'h, a gav deoc'h, hon divije e dapet.
(6) Daoust pelec'h ? : mais où ?
●(1908) PIGO II 29. Daoust pelec'h eman ar plac'h a fell d'in ? ●(1926) BIVE 3. Daoust pelec'h eman tonton Jakez ?
III. Loc. adv.
(1) Forzh pelec'h : quelque soit l'endroit.
●(1977) PBDZ 259. (Douarnenez) forzh pelec'h e tragint war ar plaen, tr. «n'importe où ils chaluteront sur fond plat.»
(2) War belec'h : vers où.
●(1926) FHAB Eost 308. War belec'h mont !
IV. Pron. Où.
●(1872) DJL 23. ar Venn-dero koz n'oa eur C'hrien kuzet, hag a ziskenne plom-a-plom voar dare den betek pelec'h.
V. [emploi relatif par erreur]
(1) E pelec'h : là où.
●(1847) FVR 91. kaset da bariz e peleac'h e oent barnet d'ar maro, ha gillotinet.
(2) Dre belec'h : par où.
●(1888) KZV 34. Ar frenestr dre belec'h e weled an amzer, tr. (KZRV 29/1913) «la fenêtre par où l'on voyait l'extérieur.»