m. –où, –i
I.
(1) Linge.
●(1659) SCger 74a. linge, tr. «lian.» ●(1732) GReg 576b. Linge, toile mise en œuvre, tr. «Lyen. lyan.» ●Linge blanc, tr. «Lyen fresq. lyen guënn.» ●Linge sale, tr. «Lyen fancq.» ●(1744) L'Arm 168b. 5 aunes de toile de chanvre, tr. «puem goalenn lieien coarh.»
●(18--) GBI II 130. Deut'on d' ganna ma lienn sklêr, tr. «Je suis venue laver mon linge clair (fin).»
(2) Pièce de linge.
●(1530) Pm 229. vn coz lyen tr. «une méchante toile.» ●(1633) Nom 116a. Inuolucre : linge d'vn barbier, enueloppoir : lien an barber, anueloppoüer.
●(c.1680) NG 1546. Ha lecait vr lien ar é visage.
●(1849) LLB 2115. ar ur plad don, lidet ul liein guen. ●2121. a drez d'ul lien guen. ●2123. é lieneu.
●(1903) MBJJ 147. dic'houezi e dal gant eul lien. ●(1906) HIVL 74. liéneu de hroñnein er horv. ●(1913) AVIE 286. Jézus (...) e gemér ul lién éndro dehou.
(3) Linceul.
●(1727) HB 90. Al lieni a so deomp discleryet, / Ma oue ganto Corf Jesus sebelyet.
(4) Lange.
●(1870) FHB 307/362a. eur bilpouzen euz he lieni, ar skeud epken euz ar bugel santel.
II. (marine)
(1) Ensemble des voiles, voilure.
●(c.1825/30 AJC 389. on lien a voa a divil, tr. «Nos voiles pendaient.» ●(1869) SAG 152. eur vern gant lien. ●204. Al lian a ioa freuzet, ar guerniou dizmantet. ●(1877) EKG I 217.dioc'h ma vezo an avel e laki kals pe nebeut a liann var da lestr. ●226. eun nebeudik liann epken varnezhi. ●227. al lestr, goloet a liann.
(2) Bag, lestr-dre-lien : voilier.
●(1942) DIHU 371/68. Ret e oè bet er has de vout paotr-bag ar lestri-dré-lien en Nañned aveit en doñvat. ●(1943) DIHU 381/220. Hag ean de brénein ur gaer a vag-dré-lien aveit jélein én ouf.
(3) Dre lien : à voiles.
●(1903) MBJJ 19. al listri a gerz dre lien elæc'h kerzet dredan. ●(1905) HFBI 532. ar vatimant à yéa var vor dré lièn gant ners an avel (…) ar batimantchou bras a naviguè dré lien.
(4) (marine) Serriñ al lien : amener les voiles.
●(1905) HFBI 540. Neuzé avad, é komansas ar c'hri da bignat évit serra all liën.
III. Ober lien : se débattre.
●(1934) BRUS 53. Débattre – se, tr. «obér lién.»
IV.
(1) Gwenn evel al lien // Gwenn evel un tamm lien : être très blanc. Cf. blanc comme un linge.
●(1902) PIGO i 121 (T) E. ar Moal. Ma Doue ! ha Per, gwenn evel un tamm lian, o kregi en eur bod dero. ●(1910) DIHU 63/135 (G) *Vedig en Evel. Hui e zeli bout goann rak guen oh èl ul lien. ●(1914) LSAV 70 (T) *Kaledvoulc'h. Lemenik o welout e vreur o tont da veza gwenn evel eul lien. ●(1964) LLMM 107/420 (T) J. Konan. Ha pa welas ez eas gwenn evel al lien gant ar fronkon a savas ennañ.
(2) Ourlañ al lien :
●(1838) CGK 30 (Ku) P. Proux. Aliés a glevan laret e zeus cals a scoléryenn / Ac a zo canfardet soutil, evit hourlan al lienn.