f. –où
I.
(1) (anatomie) Vertex, sommet de la tête.
●(1530) J p. 109b. Chetu vn curun bras a spern / Lequet hy dre hec oar e quern, tr. «Voici une grande couronne d'épine ; faites-la entrer de force dans son crâne.» ●(1575) M 234. Breman nendeux espernn do quernn en yffernou, tr. «Maintenant il n'y a pas de ménagement pour leur crâne dans les enfers.» ●790. E bleau euel dreyn spernn, quein ha quernn en cerno, tr. «Ses poils, comme des pointes d'épines, dos et tête l'entoureront.»
●(1659) SCger 167b. quern ar pen, tr. «le sommet de la tête.» ●(1732) GReg 919b. Le sommet de la tête, tr. «Qern ar penn.»
●(1857) CBF 85. Ema he c'hoeff oc'h kern he fenn, tr. «Sa coiffe est de travers.» ●(1876) TDE.BF 339b. Kern, s. f., tr. «sommet de la tête.»
●(1907) VBFV.bf 39b. kern, f. pl. eu, tr. «sommet de la tête.»
(2) (orographie) Sommet, cime (d'une montagne).
●(1710) IN I 367. da zires bete quern ar menez. ●(1732) GReg 169a. La cime d'une montagne, tr. «qern ar menez.»
●(1847) BDJ 6. Meçzias a bignas neùse da ghern pelha'r-menez. ●14. kern ar meneçziou. ●(1877) EKG I 180. var gern Menez-Are. ●(1894) BUZmornik 13. Goudeze e pignaz var gern ar menez-ma.
●(1905) IVLD 203. var gern menez Massabiel. ●(1909) FHAB Ebrel 128. war gern Menez Arre. ●(1911) BUAZperrot 439. var gern ar Menez-Bre.
(3) Partie haute (d'un tas, etc.).
●(1929) FHAB C'hwevrer 51. Eur wech berniet ar foenn a deu da c'houezi hag an ezenn-domm-ze a ya kuit dre gern ar bern.
(4) Tonsure circulaire, couronne.
●(1499) Ca 170b. Quern. g. couronne. ●199b. g. tonsure. coronne. b. quern. ●(1576) H 33. nep en deueux quern ha nep so beneficiet, tr. « he that hath a tonsure and he that is beneficied. »
●(1659) SCger 33b. couronne de Prestre, tr. «quern ar Belec.» ●(1732) GReg 225a. Couronne de Prêtre Seculier, tr. «Qern. p. qernou.» ●928b. Tonsure, couronne d'Eclesiastique, tr. «Qern.» ●On est à lui faire la tonsure, tr. «Ez ma eur oc'h-ober e guern dezâ.»
●(1876) TDE.BF 339b. Kern, s. f., tr. «tonsure des religieux.»
●(1907) VBFV.bf 39b. kern, f. pl. eu, tr. «tonsure.»
(5) Reiñ ar gern : tonsurer.
●(1744) L'Arm 384b. Tonsurer, tr. «Rein er guærnn.»
(6) Trémie d'un moulin.
●(1499) Ca 170b. Quern melin g tremee. ●(1633) Nom 147b. Infundibulum : la tremie d'vn moulin : quern an milin.
●(1659) SCger 121a. treme de moulin, tr. «guern melin.» ●167b. quern ar vilin, tr. «treme de moulin.» ●(1732) GReg 937a. Tremie, terme de meunier, tr. «Qern. qern ar vilin. ar guern. ●(1744) L'Arm 247a. Tremie, tr. «Quærnn. f.»
●(1857) CBF 70. Teurel ed er gern, tr. «Jeter du blé dans la trémie.» ●(1876) TDE.BF 339b. Kern, s. f., tr. «Trémie, cloquet de moulin.»
●(1985) AMRZ 215. Ar gern a veze leun atao, karget a glaoueriajou ha bouetet gand eun dorn skañv a vire outi da stanka.
►sens fig. Bouche grande ouverte.
●(1909) DIHU 148/280. Ne vezent ket koéhet mat [er hinoch] ma vezent lonket d'en arloup a gemenér. Frank e oé er gern ha sonn er velin.
(7) (habillement) Fond de la coiffe, d'un chapeau.
●(1876) TDE.BF 339b. Kern, s. f., tr. «fond d'un chapeau.»
●(1968) BAHE 55/65. ar vamm a lakae ar c'hoef er c'hiz kozh : ar gern izel-izel hag ar pitibor klozet ha da stokañ en he goug, a-dreñv he divskouarn. ●(1972) BSAf xcviii 348. Fond de la coiffe : kern, ar gern, pl. ar gerniou.
II.
(1) Paeañ an diaoul nemet e gern : voir diaoul.
(2) Ober an diaoul hag e gern : voir diaoul.
(3) Prometiñ an diaoul hag e gernioù : voir diaoul.