v.
I. V. tr. d.
(1) Couvrir (le feu) de cendres.
●(1659) SCger 33b. couurir le feu, tr. «cahuni an tan.» ●135a. cahuni, tr. «couurir.» ●(1732) GReg 230a. Couvrir le feu de cendre pour le conserver, tr. «Cuffuna an tan. pr. cuffunet. caffuni an tan. pr. et. cahuni an tan. Van[netois] cuhuneiñ en tan. pr. et.» ●(1744) L'Arm 83a. Couvrir le feu, tr. «Cunein.» ●(1790) MG 73. A pe gavèt bihue de vitin en tan hou pai cunét de noz.
●(1876) TDE.BF 313b. Kafuni, kufuni, v. a., tr. «Couvrir le feu avec des cendres.»
(2) Couvrir (qqn) dans son lit.
●(1876) TDE.BF 313b. Kafuni, kufuni, v. a., tr. «Couvrir quelqu'un dans son lit.»
(3) sens fig. Abriter, protéger (?).
●(1942) DHKN 77. Met a houdé, éh es ér gérig-hont, ken didrous, ken kun, ha groeit get Doué aveit kuhunein eurusted un tiegeh Breihiz iah, sonn hag onest, ur galonig hag e losk noz ha dé get er glahar.
II. V. pron. réfl. En em gafunañ.
(1) Se mettre complètement sous sa couverture au lit.
●(1732) GReg 230a. Se couvrir au lit, tête & tout, tr. «En hem guffuna èn e vele. pr. èn em guffunet. Van[netois] him guhuneiñ.»
●(1876) TDE.BF 313b. En em gafuni, v. a., tr. «se couvrir dans son lit.»
(2) S'emmitoufler.
●(1732) GReg 352b. S'entortiller dans son manteau, tr. «èn hem gahuni èn e vantell.»