v.
I. V. intr.
(1) Se réjouir.
●(14--) N 1773. Breman joeuseomp entromp glan, tr. «Maintenant réjouissons-nous tant que nous sommes.» ●(1580) G 285. Ioeusset, noz em cuzet re, tr. «Réjouissez-vous, ne vous affligez pas trop.» ●331. yoeusset bezet fur, tr. «Réjouissez-vous, soyez sages.» ●(1650) Nlou 19. NOuel quenomp Ioaeusomp Glan, tr. «Chantons Noël, réjouissons-nous bien.»
●(c.1825/30) AJC 2938. joavusaed a ris o cleved egomgou. ●(1860) BAL 150. Eleiz anezo (…) a deue da joausaat. ●(1868) KMM 115. Tolomei neuze a joausaas, ac a varvas e peoc'h.
(2) Joausaat ouzh ub. : témoigner plus de joie à qqn.
●(1869) EGB 158. Joausaad a ra ouz-iñ, tr. «il me témoigne plus de joie.» ●(1890) MOA 132a. Il devient plus gai avec moi, tr. «joausaat a ra ouz-in.»
II. V. tr. d. Rejouir, mettre en joie.
●(1499) Ca 117b. Joaussat. g. esiouir. ●(1650) Nlou 188. Deuet eo Iesus, don Ioayus hat, tr. «Jésus est venu pour nous réjouir.» ●204. Deuet eo Iesus, don Ioaius hat, tr. «Jésus est venu pour nous réjouir.»
●(1728) Resurrection 794. Chuy deu dan (lire : dam) joaiushat po guellan adare. ●971. dam besan joaiushaeet. ●1120. Euit ho joaiushaat.
●(1834) SIM 162. evit hon joaüssât. ●(1860) BAL 6. ur scleraen a deu prest, an esperans da erruout en Ee a deu da joausaat an ene christen. ●346. Plijet ganeoc'h va joaüsaat. ●(1866) LZBt Gouere 163. Ann tenno fuzuil-ze losket evit hon joausaat. ●(1866) LZBt Du 222. joausaat kalon eur Misioner.
III. V. pron. réfl. En em joaiusaat : se réjouir.
●(1650) Nlou 259. Maz dleomp hetus, en em Ioayushat, tr. «de sorte que nous devons joyeusement nous réjouir.»