m. & adv.
I. M.
(1) Embarras, gêne.
●(1919) DBFVsup 34a. jabl, s., tr. «occupation.» ●(1931) VALL 507b. Occupation, tr. «jabl V[annetais].» ●(1941) DIHU 362/315. É Baslieux em boè kavet dehè un ti, get ur voéz hag e oulennè pear real getè aveit en deùeh jab. ●(1977) LIMO 26 février. Rah o des grateit domp kement ha kement a draou kaer, ma vo breman aes d'en oll béuein, heb anavoud trebuilh na jabl… ●ibid. Heb trébuilh na jabl, sans souci ni embarras.
(2) Querelle, brouille.
●(c.1718) CHal.ms ii. grabuge, tr. «tabut, safar, question, Iabl', broüill'.» ●(c.1718) CHal.ms iii. Noise, tr. «nues, debat, grondereh, Tabut, bresel, scandal' question jabl', aruel.»
●(1904) DBFV 117a. jabl, s, tr. «querelle, dispute, brouille (Ch. ms.).» ●(1931) VALL 507b. Occupation (et querelle), tr. «jabl V[annetais].»
II. [en locution]
A. (sens de : querelle, brouille)
(1) Lakaat jabl : semer la zizanie.
●(c.1718) CHal.ms i. Diuiser mettre la diuision, tr. «Lacat dissantion, disput'. Iabl' Ing.»
(2) Bout jabl etre : être brouillés, se disputer.
●(c.1718) CHal.ms iii. question, tr. «põ Iabl' so bet liés etré en eil hac eguilé, maes groeit emmés en accord, lacait emmés peah etreté.»
(3) Kaout jabl an eil ouzh egile : se quereller, se disputer, se brouiller.
●(c.1718) CHal.ms iii. ce mari et cette femme se sont souuent brouillés ensemble, Ie les ai tousiours rapatriés, tr. «en deen sé hac é voües oudes bet lies Iabl' en eil doh eguilé, lacait emmés ataü er peah etreté.»
B. (sens de : préoccupation, ennuis, embarras, gêne)
(1) Ur jabl eo (+ v.) : c'est quelque chose de gênant, d'embarrassant.
●(1978) LIMO 08 avril. Ur jabl é kas er vugalé d'er skol ged en tankar eid ur penn-deuèh hebkén ha moned d'o hlask endro de greisté.
(2) Kemer jabl gant : se préoccuper de.
●(1911) DIHU 69/221. ha gozik e ma feitus guélet er beizanted é kemér jabl get ou zeilegi.. ●(1924) DIHU 158/118. ne gemérant ket kalz a jabl ar ou spered get ou bro.
(3) Ober jabl da ub. : être source d'embêtements pour qqn.
●(1909) DIHU 48/280. ur hemenér n'hel ket monet ér Baraouiz : trahoalh a jabl e ra d'en dud ér bed-men. ●(1912) DIHU 84/88. Nen domb ket deit dumen eit gobér jabl de zén. ●(1941) DIHU 364/347. A hendaral ne hrant ket jab dehon !
(4) Ober ar jabl ouzh ub. =
●(1968) BAHE 56/55. Ni n'omp ket deit aman / D'ober ar jalp oc'h den.
(5) Klask jabl gant, ouzh ub. =
●(1912) DIHU 87/141. Ne vennan ket neoah klaskein jabl get hani. ●(1919) DBFVsup 34a. klah jabl, tr. «provoquer.» ●(1934) MAAZ 50. kerhet de glah jab doh er ré e zo guiùoh ou halon eget me hani.
(6) Kaout jabl : se tracasser, se casser la tête.
●(1976) YABA 14.02. Ne oè ket dén eid kaoud jabl. ●ibid. jabl, embarras.
(7) Kaout jabl gant udb. : être gêné, tracassé par qqc.
●(1910) ISBR 133. péein dehon [d'en eutru] tauseu én argand, é esteu, é labour pé é mod aral, aveit er jabl en doé get en eutrunieh. ●(1975) LIMO 15 février. Er penneu bras en Télé n'o des ket jabl get en dra-sé. ●ibid. jabl, gêne.
(8) Kaout jabl gant ub. : être embêté par qqn qui occasionne de la gêne.
●(1975) LIMO 15 novembre. Muioh a jabl e vezè ged er lonned eid ne vezè ged er baourkèh. ●ibid. jabl, gêne.
(9) Tennañ jabl da ub. : attirer des ennuis à qqn.
●(1910) ISBR 156. Eleih a jabl, a dregas e denné en treu-sé dehon.
II. Adv. A-jabladigoù : par petits morceaux.
●(1744) L'Arm 428a. Chiquet à chiquet, tr. «A jabladigueu.»
●(1904) DBFV 117a. a jabladigeu, (s. pl.), tr. «chiquet à chiquet, par petits morceaux (l'A.).»