v. tr.
I. V. tr. d.
(1) Hañvalout ub. ouzh udb. : comparer qqn à qqc.
●(14--) N 1427. Ouz vn clezeff e pep queuer / Vn barner mat hep nep atfer / A haualier etren gueryn, tr. «A une épée, à tous égards, / Un bon juge, sans nul doute / Est comparé, parmi le peuple.»
(2) Hañvalout udb. ouzh udb. all : conformer, rendre qqc. conforme à qqc.
●(1921) GRSA 17. e spontan é chonjal én treu bras e vehè ret dein obér aveit havalein mem buhé doh ou ré.
II. V. tr. i.
(1) Sembler.
●(1530) Pm 169d (Tremenuan). Quement a creth dre nep doutancc / (…) / Nenn dey am haual en balancc, tr. «Quiconque croit (?) avec quelque doute (?) / (…) N’iras pas, il me semble, dans l’incertitude.» ●177d (Tremenuan). am haual, tr. «il me semble.»
(2) Hañvalout gant ub. : sembler à qqn.
●(1856) GRD 289. Un dén sante e laré, a pe oé prest de verhuel, é havalé guet-hou guélèt un nivér a vugalé.
(3) Hañvalout ouzh : ressembler à.
●(1790) MG 395. Tantét vehèn de gredein é havalét doh er Bonn-seurèt-hont. ●(17--) TE 239. Buhé er Prince-ze e havalai e pep mod doh hani dibordét é dad.
●(1838) OVD 135. er ré (…) e havale doh en dud-hont. ●(1839) BEScrom 219. Ean e santé ur bonheur bras é havalein doh Jésus-Chrouist. ●(1856) GRD 332-333. Quement-cé e vehé havalein doh ur multrér. ●(1879) GDI 218. petramant é hanvalér nezé doh en dud a béré é conz hun Salver.
●(1907) AVKA 154. Hanvali ouz ar Vugale. ●(1932) BRTG 4. Er heh lavreg ne haval ket mui doh nitra. ●(1970) GSBG 244 (Groix). xãva:lut, tr. «ressembler.»
(4) Hañvalout da : ressembler à.
●(17--) TE 150. é vugalé ne havalènt quet dehou.
(5) S'imaginer, imaginer, se figurer.
●(1838) OVD 70. Havaléet guet-n-oh é huélet un dén de béhani é hès reit de zougue d'é dy ur pod pourcèlen caër carguet a huin précius. ●251. Havalet guet-n-oh, Philoté, ur Brincès youanq, péhani e zou chérisset bras guet hé frièd.