n. de l. Guiscriff.
I. Gwiskriv.
●(1792-1815) CHCH 30. Ma karfé pautret Gourin, Guiscriff ha Langonnet. ●(1847) FVR 288. Persoun Gwiskriff a dremenaz da Vro-Zaoz e 1792. ●(1878) SVE 973. E Gwiskrif, war veg eur bal, / N’euz nemet rogn, laou ha gal.
●(1902) LZBg Mae 101. Guiskri. ●(1906) DIHU 18/V. a Huiskriù. ●(1906) BOBL 17 mars 78/2b. Ne weler ket pikol kristenien trec’h da re parrez Guiskri. ●(1925) FHAB Mezeven 223. diou barrez douar ouz douar gant Gwiskri. ●(1929) MKRN 17. e Guiskri da vitin. ●23. Paotred Skaer ha Guiskri oc’h ober zin ar groaz, tr. «des gars de Scaër et de Guiscriff faire le signe de la croix.» ●(1934) BRUS 297. Guiskriù.
II.
(1) (Devise de maison noble)
●(1732) GReg 847b. Penn-eaucq, maison noble en Guïscriff, Diocese de Quimper, qui a pour armes, trois hures de saumons.
(2) (Dicton)
●(1878) SVE 973. E Gwiskrif, war veg eur bal, / N'euz nemet rogn, laou ha gal.
(3)
●(1929) MKRN 181. Il y a une cinquantaine d'années, un notaire de cette localité, originaire du pays d'Hennebont, adressait, deux ou trois fois par an, aux braconniers de Guiscriff, cet avis que tout le monde savait par cœur : Più benek e huelein stennein picheu, lindageu, burlinkenneu ha tapein d'ein me chas, m'er hasei d'en tribunal de Bondi ! Quiconque tendra des pièges, des lacets, des rets (?) et prendra mes chiens, je le citerai devant le tribunal de Pontivy !
(4) (Rimaille)
●(1957) SKOL 5/10/46. ar pintig : / Mar em bez ur mab, me hen desko da lenn.. ha da skriiiivañ ! / Pelec'h emañ an hent da vont da Wiskrioù, c'hwiou ?
III. [Nom de famille]
●(1970) NFBT 88 N° 682. Guiscriff.
IV. [Toponymie locale]
●(1929) MKRN 18. paotred Zaone [= Saint-Maudé].