m. –ed, –où
I.
(1) Garde (homme).
●(1576) Cath 22 f° 9 v° 19-22 – f° 10 r° 1. ez deuz da estimi ez oa bezet repuet ha maguet gant vn re en prison, heuelep gant e furor maz gourhemenas ez vihe punisset ha tourmantet an gouardou, tr. « il en vint à supposer qu’elle avait été sustentée et nourrie par quelqu’un de la prison, de sorte que dans sa fureur il ordonna qu’on punît et qu’on tourmantât les gardes ».
●(1659) SCger 61b. garde, tr. «goard p. et.» ●(c.1718) CHal.ms ii. garde, tr. «goärd pl. goardet.»
●(1878) EKG II 292. Goard ar prizoun.
●(1907) AVKA 168. Ar goardo a distroas da gâd Prinset ar veleien.
(2) (La) Garde.
●(1732) GReg 214a. Corps-de-garde, ceux qui font la garde, tr. «ar goard.»
II. (droit)
(1) Curateur.
●(1732) GReg 240b. Curateur, nommé pour avoir soin des biens d'une personne émancipée, ou interdite, tr. «Goard. p. goarded.»
●(1942) SAV 23/65. Unan eus ar re o devoa da welout (l’un des intéressés) a oa bet lakaet ar gouriz-plouz (interdit ; pourvu d’un conseil judiciaire) d’ezañ hag e rankje e ward dont war al lec’h evit an ivantor pe digas e sinatur a-raok.
(2) Gward-bras : curateur, tuteur légal, tuteur datif.
●(1938) WDAP 2/123. Gward-Bras, hano gourel, liester Gwarded-Vras. An neb en deus bet karg a-berz al lezenn pe a-berz kuzul-tiegez eun emzivad dindan-oad da deurel evez outañ, d’e sevel ha da lakaat e zanvez da dalvezout. ●(1942) SAV 23/64. C’hoant en devoa da c’houzout hag hen e rankje ar gward-dibadour (subrogé-tuteur) beza war al lec’h pa zeuje ar gward bras (tuteur légal, tuteur datif) da zigas an arc’hant d’ar studi.
(3) Gward-bras da heul : tuteur ad hoc.
●(1938) WDAP 2/123. Pa vez enebiez etre mad ar gward hag hini an emzivad e vez bodet ar c’huzul-tiegez evit henvel eur gward-bras-da-heul pe gward-da-heul (Tuteur ad hoc, e galleg).
(4) Gward-dibabour : subrogé-tuteur.
●(1938) WDAP 2/123. Gward-Dibabour, hano gourel, liester, Gwarded-Dibabour, Azgward (?) hervez Vallée. Gward-dibabour a dalv kement hag ar ger galleg «subrogé-tuteur» hag anavezet mat eo gant an holl tro-war-dro da Bleiben, Ar C’hastell-Nevez, Kastellin, Gwezeg ha marteze e lec’h all. ●(1942) SAV 23/64. C’hoant en devoa da c’houzout hag hen e rankje ar gward-dibadour (subrogé-tuteur) beza war al lec’h pa zeuje ar gward bras (tuteur légal, tuteur datif) da zigas an arc’hant d’ar studi.
(5) Gward-dibabour da heul : subrogé-tuteur ad hoc.
●(1938) WDAP 2/123. Pa vez enebiez etre mad ar gward-dibabour hag hini an emzivad e vez bodet ar c'huzul-tiegez evit henvel eur gward-dibabour-da-heul (Subrogé-tuteur ad hoc, e galleg).
(6) Tuteur.
●(1659) SCger 122a. tuteur, tr. «goart p. et.»
(7) Sevel gward gant ub. : nommer un tuteur.
●(1910) ISBR 117. Ur geu aral e hras hoah Alan doh Breih kent é varù, é seùel goard get é vab Drogon hag é lakat de vout goard dehon un dianvézour, Tibaud, kont Chart.