[brpm goar, /ouar > voir gwar .1]
F. & adv.
I.
(1) Temps libre, loisir.
●(1790) PEdenneu 146. Er-ré en dès un tamiq ouar. ●(1790) MG viii. a boén en hun nès-ni ouar de larèt ur Pater. ●2. quer sorbét vér que ne vai quet a ouar de bedein Doué.
●(c.1802-1825) APS 18. eit n’ou dès aüar é amzer erbet aral. ●33. a p’en dès ouar. ●(1856) VNA 187. je n’ai pas le tems de rester davantage, tr. «ne mès quêt a ouar de chom peèlloh.»
●(1905) KDBA 28. n’em es chet hoar de chomel amen.
(2) Kemer ar goar da : prendre le temps de.
●(1767) ISpour 391. ne quemérant quet quasi enn oar de bédein Doué.
(3) Reiñ goar da ub. : donner le termps à qqn.
●(1831) RDU 121-122. hemb rein dehi en oar de gumér nitra.
II. Loc. adv. Àr ar oar : tranquillement, d’une allure non pressée.
●(c.1718) CHal.ms i. aller bellement, tr. «monet ar er c’hoar.»
►[form. comb.]
A.
S1 àr ma gwar
●(1723) CHal 85. Ar men goar, tr. «à mon aise.»
●(1924) SBED 22. ar men goar é labourat.
S2 àr da war
S3m àr e war
●(1723) CHal 85. Ar é ouar, tr. «pour le masculin, doucement, à son aise.»
●(1838) OVD 8. Ur péhour (…) e guêrhe ar é houar.
S3f àr he gwar
●(1723) CHal 85. Ar hé gouar, tr. «pour le feminin, doucement, à son aise.»
P1 àr hor gwar
●(1825) COSp 255. groamb hun labour ar hun gouar.
●(1924) SBED 16. Néamb ta, ar hun goar. ●25. damb d’er gér ar hun goar.
P2 àr ho kwar
●(1723) CHal 85. Ar hou coar, tr. «à vôtre aise.» ●(1732) GReg 25a. Vous ferez cela à vôtre aise, tr. «Van[netois] en dra-ze e réhet ar hou coar.»
●(c.1802-1825) APS 81. Leinet ar hou coar. ●(1838) OVD 147. hum hastet ar hou couar, èl ma lare er hoh proverbe. ●(1856) VNA 89. Dites-les posément, tr. «Laret-ind ar ou couar.»
P3 àr o gwar
●(c.1718) CHal.ms ii. les beaus ouurages ueulent estre faits a loisir, tr. «en oeuureu caër a c’houlen bout ar ou goüar.» ●(1723) CHal 85. Ar ou goar, tr. «à leur aise.»
B.
P2 ho kwar
●(1924) SBED 14. Kerhet hou koar.