Devri

gwa

gwa

interj. Malheur à. cf. gwae

(1499) Ca 93a. Goa. l. ve interiectio. ●(1502) Voyer . me a due ales alan seul a guelaff me biou buguel breiz gourhez querchen mar bez essou goae da glen, ●texte et traduction établis par L. Fleuriot : Me a due a les, a lan ! / Seul a guelaff / me biou ! / Buguel Breiz, gour ez querchen, / mar bez essou / goae da glen !, tr. «Je viens de la cour, du monastère. Tout ce que je vois, je (le) possède. Enfant de Bretagne, l’homme à ton entour, s’il est rebelle, malheur à toi.» ●(1530) J 14a. Goa so enn e rann quefrannec, tr. «Malheur à qui a sa part aux lots qu’on y reçoit !» ●(1575) M 1766. Goa eff paen croeat, tr. «Malheur à lui quand il fut créé.» ●1906. neuse goa na voe fur, tr. «alors malheur à qui ne fut pas sage.» ●2449. Goa so æt dre detyn, tr. «Malheur à qui est allé pour son sort.»

(1659) SCger 76a. malheur a moy, tr. «goa-me.»

(1847) FVR 70. gwa vraz da nep a gomzje. ●(1872) ROU 91. Maleur à... Gouai ! goaz da ! Vouai deomp-ni !

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...