Devri

gouzizañ / gouziziñ

gouzizañ / gouziziñ

v.

I. V. tr. d.

(1) Abaisser, baisser.

(1659) SCger 1a. Abaisser, tr. «gouziza.» ●151b. gouziza, tr. «abbaisser.» ●(1732) GReg 3a. Abaisser, faire descendre en bas, ou diminuer de la hauteur, tr. «Gouziza. pr. gouzizet.» ●(1744) L’Arm 3a. Abaisser, tr. «Gousi ou Gousiein.» ●24b-25a. Baisser, tr. «Gouzi ou Gouziein.» ●243b. Mollement, tr. «Énn ur gouzi. / + Cette dernière façon d’Adverbe est bien commode & est très bonne.»

(1979) VSDZ . (Douarnenez) e-giz un den a lavar dit pa'maout peget en un tamm koad : ‘Gouzeit un tammig' da ziskenn anezhañ izel, tr. (p. 313) «C'est comme quand quelqu'un te dit, lorsque tu tiens un morceau de bois : ‘Gouzeit un tammig' (‘Baissez un peu') pour descendre le bois plus bas.

(2) (marine) Affaler.

(1979) VSDZ 351. gouziiñ, tr. «Descendre, baisser.»

II. V. intr.

A. Se voûter.

(1879) BMN 258. eur c'horf a c'houzie bemdez d'an douar.

B. (en plt du vent)

(1) Tomber, perdre de l'intensité, mollir.

(1732) GReg 3a. Le vent s'est abaissé, tr. «Gouzizet eo an avel.» ●927b. Tomber, parlant du vent, tr. «Gouziza. pr. gouzizet.» ●Le vent a tombé, a baissé, tr. «Gouzizet eo an avel.»

(2) Baisser, passer d'amont en aval, avaler.

(1977) PBDZ 266. (Douarnenez) a vez lavaret an ael 'vez o c'houziziñ, tr. «…on dit que le vent baisse.» ●(1979) VSDZ 152. (Douarnenez) pa'mañ an avel e c'houziiñ, tr. (p. 314) «quand le vent avale.» ●351. gouziiñ, tr. «Avaler, en parlant du vent.»

C. (en plt du temps) Se calmer.

(1959) TGPB 101. Tamm ebet ne stumme an amzer da c’houzizañ.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...