Devri

goap

goap

m. –où

I. (en plt de qqn)

(1) Moquerie, lazzi.

(1499) Ca 89b. Gaes ha goap tout vng ibi vide. ●(c.1500) Cb 94b. [goapat] Jtem hec irrisio / nis. g. moquerie. b. goab. ●(1530) Pm 237. Hep goap apret parfet detal, tr. «Sans moquerie, tôt, parfaitement, exactement.» ●(1650) Nlou 49. hep goap quet, tr. «sans raillerie aucune.»

(1659) SCger 39b. derision, tr. «goap.» ●81a. moquerie, tr. «goap.» ●(1710) IN I 292. ar goab hac ar c'haquet.

(1876) TDE.BF 233b. Goap, s. m., tr. «Raillerie, dérision, moquerie.»

(1939) RIBA 85. ne gavè mui gant unan ha get en aral nameit goapeu ha troieu kam.

(2) Ober goap a, eus, ouzh : se moquer de.

(1530) Pm 241. Gra goap az port az sort ordur, tr. «Moque-toi de ta conduite, d'une impureté telle que la tienne.»

(1659) SCger 81a. se moquer, tr. «ober goap oc'h.» ●(c.1680) NG 1719. Anehou ober gouab, / Ha cals a ré. ●(1790) MG 126. me mès groeit goab men goalh a ré e bassai eit sorcerion. ●(1790) Ismar 45. er goab hac en disprisance e rér ag en devotion. ●(1792) HS 33. à gauss ma lausquai ur vatéh d'obér gouap à nehi. ●(17--) TE 135. Ean e ras goab a nehi peèl amzér.

(1876) TDE.BF 233b. Ober goap euz a eunn den, s. m., tr. «se moquer de quelqu'un.»

(1907) PERS 181. an hini a oa bet great goap anezhan. ●(1909) TOJA 22. 'Rez ket a wap ac'hanon, klevet a rez !

(3) Bout goap gantañ =

(c.1785) VO 3. Goab é guet en dud youanq cleuèt conze ag en devotion. ●(1790) MG 351. Goab-è guet-t’ai ma larét é jauge er gùir devotion guet quemènt-stad ha vacation-zou. ●(17--) TE 336. péré-zou goab guet-ai desquein guet en dud a Ilis er moyandeu de salvein ou inean.

(1906) HIVL 112-113. Mes goap e oé get hé tennein ardran. ●(1912) BUEV 12-13. Franséz e oé goap getou guélet Jean-Mari é talein elsé dehon.

(4) Bout goap gantañ : être indigné.

(1907) VBFV.fb 54b. montrer de l'indignation, tr. «bout goap getou

(5) Ober goap diàr ub. : se moquer de qqn.

(1910) DIHU 60/88. Chetu perak e vezé dalbéh Lanlir é hober goap diarnehon ha diar er ré e oé bet téhet geton.

(6) Ober goap gant ub. : se moquer de qqn.

(1974) YABA 11.05. Chetu man sklepeu e greda obér goap genom !

(7) C'hoarzhin goap (da ub.) : se moquer (de qqn).

(1878) EKG II 310. edo an oll o c'hoarzin goap da Nonnik an Deun.

(1909) HBAL 5. ken aliez guech ma teuont d'ho kwelet, ne reont nemet ho rouza, ha kerkent a ma vez ho zreid er meaz, e torollont da c'hoarzin goap… ●(1900) MSJO 201. beza c'hoarzet goab avoalc'h d'he ziskibien.

(8) Ober goap ouzh =

(1942) FHAB Gwengolo/Here 197. Hini pe hini (...) a ra goap eus micher o zad : «N'eo ket micher ebet, emezo, ul labour evit tud dizesk ha tud diwarlerc'h !»

(9) Ober goap a : faire semblant de.

(1934) MAAZ 93. e hra goap a chachein ar é ziskoharn.

II. sans compl.

(1) Ober goap =

(14--) N 1619. Rac e mecher eo auber goab, tr. «Car son cas est une plaisanterie.» ●tr. R. Hemon (Jer 148) «car son métier est de se moquer.» ●(c.1500) Cb 48a. g. cest vne figure quant on entent le contraire de ce que len dit en taisant. bri. vn figur galuet pan grear goab.

(1856) VNA 118. tu te moques, je crois, tr. «goab e hrès, me grèd.»

(1904) BMSB 87. N'euz 'meit tud diramailh, marfad a Gær Wazi, Garanet war o fas muzul o zotoni, – / Ar re ze a ra goab.

(2) C'hoarzhin goap =

(18--) SAQ I 175. hag a deu da c'hoarzin goap, pa gozeer d'ezhan deuz a varadoz pe ifern.

(1909) HBAL 5. ha kerkent a ma vez ho zreid er meaz, e tirollont da c'hoarzin goap... ●(1910) FHAB Genver 28. Ia, Enebourien Doue a ra van da c'hoarzin goap.

(3) Stagañ goap = ober goap.

(1925) DIHU 166/252. Gouiet e hrent stagein goap.

(4) Dre c'hoap : par dérision.

(1612) Cnf 19a. an heny à pech oz hoary pé dré goap.

(1910) MBJL 176. Ar meulodi a roe d'imp vit an deio ar Pab (…) a vo troet breman, dre wap, enep d'imp.

(5) Diwar c'hoap : par moquerie.

(1530) Pm 83. Ha ne voe hep mar diuar goap, tr. «Et ce ne fut point sans doute par moquerie.»

III. Épith. C'hoarzh goap : sourire moqueur.

(1901) FHAB Genver 207. eur c'hoarz goab en ho daoulagad ha var ho muzellou.

IV. Graet en deus e c'henoù goap eus e revr : voir genoù.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...