adj.
(1) Adj. Évident.
●(1499) Ca 93a. Gnou vide in haznat cest tout vng. ●(1530) J p. 236b. Huy eu nep so dre vezo gnou / Autrou an ioa dialahez, tr. «Vous êtes et serez à jamais, Seigneur, la joie du Ciel.» ●(1557) B I 64. Hac euelse dreis pep re dre de gnou / Ouz contantiff hep niff ne filliff quet, tr. «et alors mieux que personne, c'est évident, je vous contenterai sans peine, je n'y manquerai pas.» ●261. drez eu gnou, tr. (DEBm 296) «manifeste, évident.»
(2) Adv. D'une manière évidente.
●(1450) Dag 45. Nep a bevo a guelo gnaou. ●(1530) Pm 40c (Tremenuan). Me chomo que na guelet gnou / Ez ehet affet de metou, tr. «Je resterai jusqu'à ce que vous voyiez clairement / Que vous irez vraiment vers lui.» ●(1557) B I 47. drez guelet gnou, tr. «comme vous le voyez clairement.» ●230. te guelo gnou, tr. «tu le verras bien.» ●287. Houz merch heb faut, ententet baut (variante : haut) autrou, / A archas plen diff perguen e guenou / Ouz a (lire : ouzpen) an ou amoa gnou dezrouet / Ez groasenn net en effet an trede, tr. «C'est votre fille, sans mentir, entendez bien, seigneur, qui m'a commandé expressément de sa propre bouche qu'en plus de deux que j'avais déjà commencées j'en exécutasse une troisième.» ●512. Pan queret ez discuezet gnou, / Ez eu huy en autrou, tr. «Quand vous voulez, vous montrez bien que vous êtes le Seigneur.» ●(1575) M 679. te guelo gnou, tr. «tu le verras clairement.» ●1131. pan y ez guylu gnou, tr. «quand tu iras, tu le verras bien.» ●1804. eno huy guelo gnou, tr. «là vous (le) verrez notoirement.»