s. Mont d'ar gastore : aller au diable.
●(1790-1794) PC i 200. Adie sent coz, it dar gastore – En o plaç Volter a Rousso – Daou abostol an impiete – So brema patronet ar vro. ●note éditeur : It dar gastore. Cf. le vieux français gast, ne tenir aucun compte de, peine gaste, peine perdue, avec la final des mots vulgaires landore, lanchore ? ●220. Ar veleien vad d’ar gastore.
●(18--) MILg 318. Achill, Hector, Uliss hag Homer war gorre, / e kever ar re-ma, iafe d'ar gastore. ●note de M. Glanndour, p. 325 : D'ar gastore = d'ar bern, d'ar blotoù. An hevelep tro-lavar a gaver diw wech ouzhpenn e MVOL 74. E «Chansoun an Assamble National», poz 20 : «Adieu sent coz, it d'ar gastore / en o plaç volter a Rousso / daou abostol an impiete / zo brema pastoret ar vro...» En «Adres dar Vretounet», poz 30 : «Ar veleyen vad d'ar gastore / discaromp ar Roue, an noblanç...»