f. & adv.
I. F.
(1) Litière qu'on laisse pourrir dans la cour ou les chemins.
●(1847) MDM 226. ar vogeden flerius-se, pehini a zao eus ar c'hardenn. ●(1876) TDE.BF 223a. Garden, s. f., tr. «Litière de chemin.» ●(1890) MOA 191a. Cour à fumier, tr. «gardenn, f.» ●324b. Litière formée de genêts, ou de feuilles sèches, que l'on met à pourrir dans les chemins, pour s'en servir comme fumier, tr. «gardenn, f.»
●(1913) FHAB Gwengolo 265. eul leur a vez peurliesa goloet gant eur c'harden lann. ●(1919) FHAB Here 103. ar bern-teilh hag ar c'harden e toull an nor.
(2) Petit chemin.
●(1728) Resurrection 1438. Nion pe en garden na pe enlech ehedy.
●(1889) CDB 178. Tri-c'houec'h dogan ha tri-ugent / E zo 'n em rancontret 'n eur c'harden, tr. «Soixante et dix-huit cocus – se sont rencontrés dans un petit chemin.»
●(1903) ADBr xviii 350. a bep costè d'ar c'hoz karden, na oa hent all abed nemert-hi d'ar c'houlz-se. ●(1910) MBJL 163. eur c'harden vihan. ●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. garden, tr. «petit chemin.» ●(1968) BAHE 58/22. e troen a-zehoù en ur c'hardenn dall.
II. Adv. A-c'hardenn : en quantité.
●(1867) FHB 119/116c. Ni vel, siouaz ! ac'harden, / Hag a zeou hag a gleiz, / O tivoan mevierezed.
III.
(1) Ober gardenn : partir en vitesse, s’enfuir.
●(1942) VALLsup 64. S'enfuir, tr. F. Vallée «ober gordenn (lire : gardenn ?)» ●(1957) AMAH 120 (T) *Jarl Priel. Adaig, ada !... e lavaris prim ha prim d'ar Yuzev ha d'e diegezh, ha me d'ober gardenn... ●(1958) LLMM 67/98 (T) *Jarl Priel. Ha me d'ober gardenn evel ma oan e oan.
(2) Ober gardenn : faire du désordre, salir.
●(1868) FHB 184/221a. ar zaout keiz (...) vez mil foan oc’h ho goro (...) abarz tenna euz ho zesiou eur c’hoz banne leaz, a ra stank garden var ho zavancherou.
●(1942) VALLsup 64. Ober gordenn (lenn : gardenn ?), tr. F. Vallée «faire du désordre.»