m. -ed
I.
(1) (ornithologie) Rossignol.
●(vbr) Laismdf.vbr 120/3. Laüstic ad nun, ceo mest vis.
●(1499) Ca 73a. Eaustic. g. rousignol. ●80b. Eustic. g. roussignol.
●(1659) SCger 106b. rossignol, tr. «eaustic.» ●146a. eaustic, tr. «rossignol.» ●(1732) GReg 830a. Rossignol, petit oiseau, tr. «Éausticg. p. éaustigued.» ●(1752) PEll 256. Eaustic, Rossignol. ●(1792) CAg 152. Æstic, idan ur bodic cloare.
●(1834-1840) BBZcarn I 122a. an estik hag ar benfik (lire (?) : beufik) a so ar labouset / hag a so da purvion purvion bars ar gué.
●(1838) OVD 90. er pichonèd æstiq. ●(1849) LLB 1470. Boeh sklintin en estig. ●(1889) SFA 239. eun eostik o kana. ●(1889) ISV 310. Ma en em lakafe va azen da ober scol war ar c’han, ne zonjan ket e teskfe calz a dra d’an eostig.
●(1902) PIGO i 200. en eur ganan ken brao hag estiged. ●(1931) FHAB kerzu 475. Piou ne anavez ket an eostig ha piou n’en deus ket e glevet o kana e-pad an noz, o kana ken flour ma’z eo eun dudi. ●(1934) BRUS 254. Un rossignol, tr. «un estig –ed.»
(2) sens fig. Petit homme gai.
●(870) Credon f° 124 v° charte 204 (CHB 106, DVBR 392). Aostic. testis, tr. CHB « rossignol ».
●(1752) PEll 256. Eaustic, Rossignol ; & un homme gai & petit.
II.
(1) Kanañ evel un eostig : chanter magnifiquement.
●(1889) ISV 342 (L) G. Morvan. Me ne d'oun nemet ur bleis mor, ur moroc'h boasoc'h da vleja evel ul leue mor eget da gana evel eun eostik.
●(1928) BFSA 16 (L) Ao. Madeg. E vouez a oa flour ha tomm, en hevelep doare ma kane ganti kouls hag eun eostig-noz. ●(1957) BRUD 1/106 (K) Y. ar Gow. Ken yah e oam moarvad, an eil hag egile, pa gane ma breur-kaer evel eun eostig ha pa zistagen farserez ma-unan en eur vond da frikota.
(2) (Laouen, gae, seder) evel un eostig : très gai.
●(1877) FHB (3e série) 4/30b (L). C'hoarzin a reant, laouen oant evel eostigou.
●(1964) ABRO 164 (K) Y. ar Gow. Hag heñ, diouzh e du, ken seder hag un eostig, a strake e zaouarn evel ur bugel. ●(1982) PBLS 118 (Ku) Langoned. Gae e-giz un eostig, tr. J.-Y. Plourin «gai comme un rossignol».
(3) Kaout an eostig en e gof : faire du bruit avec son ventre (en prl des chevaux).
●(1912) MELU XI 358 (T-Koadoud). Kaout an estik en e gof, tr. E. Ernault «Avoir le rossignol dans son ventre. Se dit des chevaux dont le ventre fait du bruit. (Coadout.)» ●(1931) VALL 72. En parl. d'un cheval : il fait des borborygmes, tr. F. Vallée «bez' ez eus eun eostig en e gof fam.»