adj.
I. Attr./Épith.
A.
(1) Exigu.
●(1659) SCger 146b. enc, tr. «estroit.»
●(1846) BAZ 686. Evel ma oa he ermitach enk-bras evintan he-unan.
●(1911) BUAZperrot 347. ar c'hamprou enk ha paour.
(2) Étroit.
●(1633) Nom 158b. Bombylius : vaisseau à petite gorge : vr vessel pe pot en deffè vr gouzoucq bihan pe hencq. ●228b. Isthmus : destroit entre deux mers : vn plaçc hencq entrè daou mor. ●231a. Fauces, angustiæ montium : entrée estroitte : vn antrè hencq. ●242b. Angiportus, angiportum : ruelle, ruë estroitte : ruic bian, ru hencq.
●(1659) SCger 54a. etroit, tr. «enq.» ●(1732) GReg 256b. Defilé, passage étroit, où l'on ne peut passer qu'à la file, ordinairement entre des montagnes & dans des marais, tr. «hend encq.» ●460a. Le chemin du ciel est étroit, & glissant, tr. «Hend ar barados a so striz, ou, encq, ha ricqlus.» ●(17--) EN 3280. dre ar plas einc se e moay reinqued tremen, tr. «par cet endroit resserré il m'avait fallu passer.»
●(1907) AVKA 87. Klasket, evid antren, an nor enkr, rak an or frank war hent ledan a ro digor war ar maro : mar a hini a dremen dre eno. Nag ec'h eo enkr an or ha striz an hent a gas d'ar vue ! ●(1911) BUAZperrot 116. ribouliou tenvala hag enka kear. ●(1925) BILZ 107. enk meurbed ar ganol evit antren er porz.
B. sens fig.
(1) (Esprit) étroit, étriqué, rétréci.
●(1910) MBJL 174. protestanted a spered enk.
(2) Bezañ enk war ub. : être dans une situation difficile.
●(1862) JKS 328. pa'z eo bet enk war-n-hoc'h hed ho puez. ●(1874) POG 104. Ha pa welac'h enk braz war-n-oun / C'houi a frankeaz d'am c'haloun.
●(1955) VBRU 105. enk-tre eo war ho kwreg.
(3) Bezañ enk war ub. =
●(1727) HB 536. Dar poent ma velac'h enq varnon / C'hui hoc'heus ma rejouisset.
(4) (en plt de plusieurs personnes, d’une armée) Être acculé (?).
●(1867) FHB 121/132a. setu-hi klozet etre ar gouelec'h hag ar mor, enk eo var-n-ezho, deomp var ho lerc'h.
●(1912) MMPM 45. Ac'hano e teujomp var adre betek ar Vistul ; henk oa varnomp.
(5) Lakaat enk war ub. : coincer qqn.
●(17--) EN 247. Me laquou einc voairnan, quen ma vou nos fete, tr. «Je mettrai le grappin sur lui, avant qu'il soit nuit.»
(6) Bezañ enk an eil ouzh egile : serrés les uns contre les autres.
●(1925) FHAB Gouere 259. ez eus berniou tud o c'hedal, enk mat an eil ouz egile.
(7) Bezañ war enk : être à l'étroit.
●(1855) TOB 7. Nous étions à l'étroit, tr. «War eng e oamp.»
(8) Dont da vezañ enk : diminuer.
●(1869) BEN 913b. Hogen dont a reaz he vara da veza enk hag he dreid da gignat.
II. Adv.
(1) Minutieusement.
●(1575) M 712-713. An Ælez so roet, don myret hep quet sy : / Contaff enq á rencquont, tr. «Les anges sont donnés pour nous garder, sans doute ; / Ils doivent rendre un compte minutieux.
(2) Serrés.
●(1847) MDM 87. azezed enk an eil e kichen eben.