adv.
(1) Bientôt, sous peu, tout à l’heure.
●(1530) J p. 21b. En berr ez duy ferm an termen / Maz achefheur (variante : achiuer) bezet certen / An pez so perguen ordrenet, tr. «dans peu de temps viendra le temps ou s'accomplira, soyez-en sûre, ce qui est réglé par le Ciel.»
●(1790) MG 405. ha possibl vehai en hou pehai anfin renonciét d'en devotion ha d'er grimaceu e uélèn bamdé gueneoh hac en dehai imbèrr me laqueit de follein ? ●(1792) BD 315-316. hac ember evoely / ar bevien a bep hent o goul an hent das ty, tr. «et bientôt tu verras / Les pauvres de toutes parts demander le chemin de ta maison.»
●(1849) LLB 95. Ma ne venet é-ber guélèt hou toar chuéhet. ●336-338. brindi a vandeneu, / É punein én amzer, émber en ur grial. ●597-598. Hag émber, tra chifus, é peb leh é huéler / En tad éneb d'er mab, er brer éneb d'er brer. ●(1856) VNA 98. Il est bienyôy deux heures, tr. «Dihue ær-é imbèr.» ●(1847) FVR 226. ha setu e-verr hag hi gwelet al loen. ●(1870) FHB 260/403b. Eur plac'h iaouank (...) a zeuaz e-berr d'ankounac'hat kentelliou he mam. ●(1874) FHB 485/119b. Ma na les ket ac’hanomp avad da vont d’an douar eber, penauz a rin-me evit comz oc’h merc’h Cadoret ? ●(1876) TDE.BF 434a. Bez' ho pezo eunn tamm, tad koz, enn distro e-verr, m'am euz bet re.
●(1913) KOME 5. A drugare Doue, eman o vont en henchou 'c'han d'e-berr. ●(1913) AVIE 350. Mes chetui ean lammet émbèr a zirak ou deulegad. ●(1919) DBFVsup 1a. aber (Gr[oix], adv., tr. «bientôt.» ●(1927) GERI.Ern 43. e berr, emberr, tr. «bientôt, tantôt, sous peu.» ●(1942) DHKN 94. Pilet e oè ember ré er Honnaught de ré Ulster.
►[diminutif] Emberrik : très bientôt.
●(1792) BD 315-316. 4209. em beric me renc cauet vnan, tr. «très bientôt, je dois en trouver une.»
(2) Cet après-midi, ce soir, tantôt.
●(1792) BD 814. diuoeat vin ember, tr. «Je serai tard ce soir.»
●(1889) ISV 33. ember ema Nedelec, ha n'or bezo ket a eteo da lacat en tân.
●(1919) DBFVsup 1a. aber (Gr[oix], adv., tr. «ce soir.»
(3) Emberr d'abardaez : ce soir.
●(1910) MBJL 129. eur prozision emberr d'abarde.
(4) Ken emberr : à bientôt.
●(1879) ERNsup 152. ken em-berr, à bientôt, Tréc[orois], Corn[ouaille], St-Mayeux].
●(1963) LLMM 99/261. Evit an neb a zo troet da gerzhout a wir galon war du ar pal, n’eus ken, Vasili, na sul, nag ehan-labour. Ken emberr, kaezhig !
(5) Keno/Kenavo emberr : à la prochaine, à ce soir.
●(1907) BOBL 04 mai 136/2f. Keno 'm berr !
(6) Emberr da noz : ce soir, le soir.
●(17--) EN 1626. me jal en ber da nos, voar benn [a] end dean, tr. «je vais aller tantôt de nuit à sa rencontre.»
●(1870) MBR 270. E-verr da noz, Ivon enn he gampr a ia da zellet dre ar prenestr. ●(1879) ERNsup 152. ’berr’nos = em-berr da noz, ce soir, Trév[érec], Pleud[aniel].
●(1982) TKRH 170. emberr da noz. ●(1974) TDBP III 206. Deuit du-mañ emberr da noz d’ober ur gaozeadenn (ur vlagadenn), tr. « venez chez nous ce soir faire un bout de conversation (la causette) »
(7) A-benn emberr : ce soir.
●(1909) KTLR 97. Red e vo hen rei d'in a ben en berr [an alc'huez].
(8) Emberr àr-lerc'h : peu (de temps) après.
●(1839) BESquil 101. Imbèr arlerh ean hum dennas én deserh a Galcid. ●(1854) PSA II 76. hag, imbèr arlerh, ean e vou hur honfortance én hur poénieu. ●99. Hag imbèr arlerh, guet eun neoah ne vehé cleuet bouéh en Ilis, en dud fal-hont e hras charrein hun ilisieu santel. ●166. Jesus-Chrouist (…) e yé imbèr arlerh de gùittat er bed-men.
(9) Emberr … emberr … : tantôt … tantôt …
●(1710) IN I 288. eber e diou-scouarn unan hac eber e diouscouarn un all. ●386-387. pere a zeu evel quelien da dremen dirac hon daoulagat, ha d'hor picat eber var hor boc'h, eber var hor fri.