adj., adv. & subst.
I. Adj.
A. Attr./Épith.
(1) (en plt de qqn, d'un animal) Méchant, mauvais.
●(1499) Ca 72b. Drouc. g. mal / mauluais. ●(1612) Cnf 37a. chacc drouc.
●(1900) MSJO 183. ar roue drouk-se. ●(1909) KTLR 141. Pa lavaran eo drouk, dileaz, den n'hen deuz affer anezhi.
(2) (en plt de qqc.) Mal, mauvais.
●(1499) Ca 121b. Lau et drouc tout unv ibi vide.
●(1790) Ismar 6-7. er péh-zou mat, doh er péh-zou droug. ●33. dré é ævrou mat pé droug.
B. Attr.
(1) Mal lojé.
●(1937) DIHU 318/378. Chetu-ni én hol loj neùé. Nen domb ket drouk, nameit ien é. ●(1939) DIHU 340/354. Ne veemb ket droug ama.
(2) Ne vo ket drouk ma zraoù, hon traoù : je ne serai pas mal.
●(1935) DIHU 288/288. Elsé ne vo ket droug me zreu, d'hortoz guel. ●(1940) DIHU 343/15. Ne vo ket droug hon treu aman, mar chomamb.
II. Adv.
(1) Mauvais.
●(1499) Ca 84b. Flaeriaff drouc.
(2) Komz drouk : médire.
●(1612) Cnf 50b. Comps drouc eues an nessaff.
III. [empl. comme subst. avec valeur de pluriel] Drouk ha mat : les méchants comme les bons.
●(1575) M 622. Da barnn sasun vn lam, merch ha mam, drouc ha mat, tr. «Pour juger parfaitement, d'un coup, fille et mère, méchant et bon.»
●(c.1680) NG 1337-1339. E Vallé Josafas / E vou ret hum cauet / Dirac Doue, drouc ha mat.
IV. Drouk ha mat gant ub. : bon gré mal gré.
●(14--) Jer A.61. Na vezo en bro quet den ganet hep quet span, / A compso mat na drouc, endan poan e crougaff, tr. Gw. ar Menn «...qui ne parlera, bon gré mal gré, sous peine d'être pendu.» ●A.62. Nygun comps mat na drouc, dydan poan e crougaff, tr. Gw. ar Menn «Personne, parler bon gré mal gré, sous peine d'être pendu.»
●(1689) DOctrinal 196-197. Ar Roué en savas en é sa, à quemennas tri Escop, ha drouc ha mat ganta evoé Sacret d’ar Sul var lerc’h.
●(17--) CCn 460 (T). [Bre]ma ar christenien, droug a mat uo gante, / Perissan a rencont, lesel ma bro guene, tr. V. Tourneur «Maintenant les chrétiens, bon gré, mal gré, doivent périr, m'abandonner mon pays.»
●(1868) GBI II 472 (T). Drouk ha mad gant nep a garo, / D'al leur newe ni a ielo, tr. F.-V. an Uhel «(le trouve) bon ou mauvais qui voudra, à l'aire-neuve nous irons.»
●(1925) FHAB Mae 162 (T) E. ar Moal. Lezenn an disparti hag a ra ac'hanomp dirak ar bed holl, eur bobl digredenn, bezet droug ha mad ganeomp... ●(1925) SFKH 20 (G) G. ar Born. Ne vein ket laér sur, emé ean ? Geou me mam, droug ha mad genoh. ●(1974) YABA 16.11 (Gi) J. Jaffre. Mes droug ha mad geti, dav e oè bet dehi monet d'er gulé ha gorein en anduilhenn épad ter suhun !