Devri

dre-mañ

dre-mañ

adv. cf. dre amañ

I.

(1) Par ici.

(1723) CHal 164. Traima, traizé, tr. «par ici, par là.» ●(1744) L'Arm 190b. Par ici, tr. «Draima : Dræma

(1856) VNA 99. Viens par ici, tr. «Dès dré-men

(1907) VBFV.fb 52a. par ici, tr. «drémen

(2) Par ici, dans ce pays.

(1787) BI 153. Enn heaul ë-zou creihuoh hilleih é Spagn aveit n'enn dè dræman. ●(17--) ST 180. e-lec'h donet dre-man, tr. «au lieu de venir par ici.»

(1854) PSA I 133. hemb ou devout bet droug na clinhued erbet dré-men. ●(1855) BDE 823. Considéred ne vehemb quet pêl dré-men.

(1916) LILH 13 a C'hwevrer. Trema é ma dous ataù en amzér. ●(1924) NOLU 9. un dé ma treménen dré-ma. ●(1924) SBED 59. É hoh drémen é troein chetu guersou amzér. ●(1925) SFKH 9. Er vro-zé nen des ket gerhér èl drémen.

(3) Ici-bas.

(1919) DBFVsup 68b. dré men, tr. «ici-bas.»

II. Loc. adv. A-zre-mañ.

(1) De par ici.

(1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 31. er grechénion a zré-men. ●112. er rouéèd a zré-men.

(1907) VBFV.fb 52a. d'ici, tr. «a zrémen.» ●(1913) AVIE 240. oeit a zré men d'é ranteleh. ●319. n'é ket me ranteleh a zré men. ●(1921) GRSA 311. en dud a zréman. ●(1981) LIMO 20 novembre. un takad jiboésourion a zré-man.

(2) Ici-bas.

(1857) GUG 94. A zré-men, én avanç, / Guet hi é vé santet / ur joé, ur gonfianç / Ne vé jamæs troublet.

(3) D'ici-bas.

(1861) BSJ 303. ha neoah, ol er ranqueu hag er honditioneu a zré-men e dremeinou.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...