m. –ion
(1) Batteur.
●(1612) Cnf 79b. Huy so en leur an dorneryen oz terriff an eth, dré prudancc oz dispartiaff an greun diouz an plous.
●(1744) L'Arm 27b. Bateur de blé, tr. «Dournér.. nerion. m.»
●(1849) LLB 486. Ne zoujet ket paiein rai gir un dorner mat. ●1249. é dan freil en dorner. ●(1897) EST 30. mal é klah dornerion.
●(1934) BRUS 268. Un batteur (de blé), tr. «un dornour.»
(2) Celui qui insulte.
●(1907) KANngalon Meurzh 348. anavezet evit eun den difeiz hag eun dourner beleien.
(3) Bagarreur.
●(1867) LZBt Gouere 331. he dorn zerret a re neu d'ehan euz eunn dorner mad a dud.
(4) (argot de La Roche-Derrien) Rouleur, fêtard.
●(1885) ARN 32. Les locutions sur l'ivrognerie, consignées plus loin, sont assez nombreuses. – Le verbe dorna (en français, battre) est connu vulgairement et tiré du breton ; c'est l'équivalent du français rouler ; d'où dorner, rouleur, c'est-à-dire, qui se livre à l'ivrognerie.