Devri

diaoul

diaoul

m., interj., adj. & adv. –ed, –ien, –où

I.

A.

(1) Diable.

(1499) Ca 46a. g. filz de contradition et du dyable. b. map an dyaoul. ●60a. Dyaoul. g. le dyable. ●(1530) Pm 176. Nep art dyaoul foll dyboellet, tr. «Aucun artifice de diable fou (et) furieux.» ●(1557) B I 355. Dyaoullou bras vil ha bilen / En creis sistern ann iffernn yen, tr. « De grands démons hideux et repoussants ; au fond de l'abîme de l'enfer glacé.» ●(1576) Cath p. 11. hac ez lauar penaux hon doueou ez ynt diaoulou, tr. «elle dit que nos dieux ce sont des démons.»

(c.1680) NG 733. En ol diaoulet a criou. ●807. en diaul. ●1107. Carter en diauleu. ●(17--) CBet 1130. Diaoulien an Ifern.

(1867) MGK 33. diaoulou ann ifern.

(1911) SKRS II 230. tri seurt diaoulou a vez ato en dro d'ar c'hadoriou kovez : an diaoulou prenn-ginou, an diaoulou prenn-kaloun hag ar re prenn-yalc'h.

(2) Diaoul mut : diable qui incite à taire les péchés.

(1880) SAB 133. un den goal gemered gant an diaoul mud.

(1911) SKRS II 230. Taolomp evez mad ouz an diaoul mud (…) An diaoul prenn-ginou (Claudens os), an hini zo lezhanvet an diaoul mud a boagn evit lakât an dud da nac'h eur pec'hed grevuz benag.

(3) (ne plt de qqn) Démon.

(18--) SAQ II 48. Beza zo lod hag a zo tud vad var ar zizun ha iaoulou da zul.

(4) Skol an diaoul : école non confessionnale.

(1979) VSDZ 132. (Douarnenez) Ha ni a oa e skol ar gumun, e skol an diaoul, tr. (p. 295) «Nous étions à l'école communale, à ‘l'école du diable'.»

(5) Diaoul-kogn = (?).

(1906) BOBL 06 janvier 68/3a. Daoust hag hen zeu an diaoul-kogn da vale dre al lec'h-ze ?

(6) An diaoul ag an ifern : le prince des enfers.

(1840) EBB 6. dène diole ac ène ihuerne, tr. « au prince des enfers ».

B. (en plt de qqc.)

(1) Planche garnie de broches en bois sur lesquelles on mettait du petit linge à sécher dans l'âtre.

(1927) GERI.Ern 100. diaoul C[ornouaille], tr. «planche munie de chevilles dressées, sur lesquelles on met les bas à sécher devant le feu, etc.» ●(1980) LIMO 26 juillet. Un diaoul em es anaùet a vihannig : elsé e vezè hanùet ur blankenn ged brocheu e vezè laket loereu pe penneu-loèreu de séhein arnehè ar en oaled étal en tan.

(2) Espèce de herse à sarcler.

(1906-1907) EVENnot 19. (Langoad) Loaiou an diaoul houarn a zo melget, tr. «Pointes doubles, socs qui recouvrent les dents de l'extirpateur métallique.» ●(1906-1907) EVENnot 28. (Louaneg) Dispenn an douar e rin gand an diaoul braz arog lakât ed er park. ●(1927) GERI.Ern 100. diaoul T[régor], tr. «sorte de herse pour tirer les mauvaises herbes.»

(3) Déchaumeuse à dents large.

(1960) EVBF I 336. Déchaumeuse à dents : diskraperez, Ploz[évet], Plouhinec (étroite ; peut passer entre les rangs de choux, pour le binage) ; diaoul, plus large (diable ; diaoula, passer le diable).

II. [terme qui renforce les adv. interrog.]

(1) Penaos (an) diaoul ? : comment diable ?

(1856) VNA 163. Comment diable avez-vous pu retourner chez des gens que vous méprisiez autrefois ? tr. «Penaus diaul en e hoès-hui credet retorn devat tud e zisprisehoh gùéharal ?»

(1966) LIMO 21 octobre. Penaos diaoul é hellé ean koutellad arnehi [é varùenn] hem distag tam krohenn erbet ? ●(1968) LIMO 07 décembre. Chomel e hra en dén bamet hiniu en dé, é kleuet penaos diaol é hellé en dud en um gaved én amzér-sé pe ne oè na lihér na radio. ●(1974) SKVT III 82. Penaos an diaoul ?... Diouzh pelec'h an diaoul ?...

(2) Pelec'h an diaoul ? : où diable ?

(1947) YNVL 12. pelec'h an diaoul eo aet va «motig-bilhed ?» ●(1974) SKVT III 82. Penaos an diaoul ?... Diouzh pelec'h an diaoul ?...

(3) Petra an diaoul ? : que diable ?

(1857) CBF 123. Petra ann diaoul a beg enn oud ? tr. «Quelle mouche te pique ?»

(1936) IVGA 191. Evit petra an diaoul, 't eus dibabet Itron Varia Garmez... ●(1970) BHAF 36. «Arsa, emezi, o tennañ he lunedou diwar beg he fri, petra an diaoul eo ar hataill-ze ?»

(4) Petra an diaoul skorn ? : que diable ?

(1926) BIVE 14. Petra an diaoul-skorn a c'hoarvez ganac'h ho taou ?

(5) Piv an diaoul ? : qui diable ?

(17--) FG II 59. Piou an Diaoul ne skanbenfé ket ô klévout ravasal èvel-zé...

(1909) TOJA 39. Piou an diaoul a zo bet aman oc'h ober an inglodo-man endro d'am bragou ?

(6) Piv an diaoul skorn ? : que diable ?

(1909) TOJA 42. n'oun ket piou an diaoul-skorn 'zo bet o tismantr ma bragou d'in fenôz !

(7) Peseurt … an diaoul ? : quel diable de …

(1878) EKG II 55. Pe seurt bro an diaoul eo houman, emez-ho (…) ?

III. Loc. interj. ; juron.

(1) Diaoul bran =

(1919) DBFVsup 14b. diaul ru, diaul bran, diaul hoh, jurons.

(2) Diaoul hoc'h =

(1919) DBFVsup 14b. diaul ru, diaul bran, diaul hoh, jurons.

(3) Diaoul ruz =

(1919) DBFVsup 14b. diaul ru, diaul bran, diaul hoh, jurons.

(4) Diaoul biskoazh =

(1910) YPAG 4. Diaoul biskoaz ! Ne gousko ket hennez ! ●(1925) FHAB Ebrel 155. Diaoul biskoaz ! eme heman, o tihuna.

(5) Diaoul mut =

(1959) BRUD 10/78. Plijadur ! Diaoul mud ! Eur blijadur iskis ! N'am-eus tapet nemed trouz ; goaperez digand an dud, c'hoarzadeg, koñchennou !

(6) Diaoul bras =

(1928) DIHU 200/32. Diaul-bras, emé en Tad, ankoéheit em boè meit meit n'on ket hoah devéhat ! ●(1944) DIHU 390/28. Diaol bras ! hoarhet e hran !

(7) Mil diaoul an ifern =

(1911) KKAF 63. Mil diaoul an ifern ! Kredi a ran awalc'h em euz evet eur banne start a win, deac'h da noz, gant va mignouned.

(8) Foeltr an diaoul =

(1932) TUML 28. Sellit 'ta ! Ha perak, foultr an diaoul, perak ?

(9) Tri mil c'hast ar voulc'hurun kac'het gant revr an diaoul =

(1936) IVGA 283. – Gast ! gast ! gast ! tri mil c'hast ar voulc'hurun kac'het gant revr an diaoul !

(10) Gast ruz an diaoul =

(1957) BRUD 2/86. N'emaoh ket brao amañ ! Gisti ruz an diaoul ! Amañ emaoh hag e chomoh !

(11) Jarnidiaoul =

(1890) MOA 145. Sac à milles bombes, tr. «jarni-diaoul 187. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «jarni-diaoul» ! 347. Morbleu ! Interj. En mauvaise humeur, tr. «jarni-diaoul 

(12) Kerniel an diaoul =

(1927) YAMV 33. Kerniel an diaoul ! Penaos e c'hellin me, kaout va fae paour digant ar c'holl bara-ze ?

(13) Mil gurun an diaoul =

(1930) BIAL 28. Mil gurun an diaoul ! Te eo a zo kiriek eus an tanfoultr a dro gamm ze. ●(1957) BRUD 1/100. Plega ! Me, plega dirazoh ! Mil gurun an diaoul ! ●(1964) BRUD 19/11. «Mil kurun an diaoul ! Petra on-me deut d'ober war an douar kriz-mañ ?

(14) (?) (lec'h / leue) diaoul =

(1905) KDBA 12-13. (Iannig) Mes geou, Marsel e ia de Pariz. / (Guenél) De Bariz, lè diaul ! ●(1910) DIHU 56/29. nen des bet nameit ur voéz... m'em es bet mé seih !... / Seih ! leh diaul ! seih ! nezé kerhet arauk. ●(1910) DIHU 64/156. Un «digor nan» triliù, lé Diaul !

(15) Sac'h an diaoul =

(1947) BIKA 14. Koulskoude, sac'h an diaoul, n'eo ket da benn eo a zo troet da fall. ●(1956) BLBR 89/9. Ne c'hounezo ket, sac'h an diaoul ! ●(1964) BRUD 17/32. «Salade de concombres !» Sah an diaoul ! Petra hellfe beza ar hokombrez ?

(16) =

(1967) LIMO 21 octobre. Diaol geu, n'em boé ket fariet. ●(1969) LIMO 18 janvier. gout e remp grons penaos en hoari-sé nen devehè ket padet berpet. Diaol geu ! D'en deg a viz mé éh oem é kousked én on suler. ●(1970) LIMO 03 octobre. Diaol geu ! er rah-koed en devoè risklet un tammig ar er bar. ●(1972) LIMO 21 octobre. Diaoul geu ! en trenoz ol er vorh e oè dihunet get er horg é kannal. ●(1972) LIMO 25 novembre. Diaoul geu ! Eh oèn é pigellat ér liorh.

(17) Seizh diaoul ! =

(1912) BSGU 26. Sèh diaul ! Pouizein e hrent èl plom ar men diskoé !

(18) Andon an diaoul ! : suppôt de satan, du diable !

(1922) IATA 7. Ne leverez netra, andoun an diaoul ! Anet eo 'zout kabluz. ●(1924) NFLO. suppôt de satan, tr. «andon an diaoul

(19) Tamm an diaoul ! : suppôt de satan, du diable !

(1866) FHB 56/30a. Bugale ar gounnar, tamou an diaoul !

IV. An diaoul : terme qui renforce une insulte.

V. Adj.

(1) [postposé] Diabolique.

(1790) MG 258. Pe vehai memb un dén diaul erhoalh.

(1942) DHKN 75. Plijadur diaol e gavè en diavézour, goudé bout laeret glanded er plah, é turel hoah ivl ar en tan en doé huéhet en hé halon kredik.

(2) [antéposé] Diaoul zen : diable d’homme.

(1790) MG 83. en diaul-zén-ze ne glasq meid é brofit.

VI. Adv. A-ziaoul : diabolique.

(1869) SAG 4. evit ober eur brezel a-ziaoul, edoare guechall, d'an ano a gristen.

VII. (blason populaire) Penn diaoul : surnom des habitants d’Auray.

(1877) PDK 5. Tel parut Pierre de Keriolet dans son enfance. C'était un petit démon qui prenait à tâche, semblait-il, de justifier, aux yeux de ses compatriotes, le vieux proverbe breton : Pen Alré, pen en dial : Tête d'Auray, tête de diable.

(1912) PBHV 158. Pen Alré, pen diaul. ●(1947) BRMO 31. ceux [= habitants] d'Auray, Penneu Diaul (têtes de diables).

(2003) TRMOR 53. Penn Alre / Penn diaoul. ●(2007) DGRG 29a. penn [Alrae], penn an diaoul.

VIII.

(1) Stlejañ an diaoul dre e lost : être à court d’argent. Cf. tirer le diable par la queue.

(1790) MG 89 (G) I. Marion. mæs, me hoær, me mès stleijet en diaul dré é lost, èl me larér.

(2) Na badout an diaoul outañ : (?)

(1790) MG 99 (G) I. Marion. Hun amezeq en dès ur mab doh péhani ne badai quet en diaul.

(3) Paeañ an diaoul nemet e gern : (?) très cher (?)

(1790) MG 150 (G) I. Marion. Jamæs vad ne rant temb; é contrél, réd-è demb payein dehai taxeu, ranteu, en diaul meid é guern.

(4) An diaoul hag e gern : (?)

(1856) VNA 120 (G). Et quoi encore ? de genre masculin et féminin : en un mot, le diable et ses cornes, tr. «Hà petra hoah ? a geanre masculin ha féminin : én ur guir : en diaul hag é guern…»

(5) Ober an diaoul hag e gern : faire le diable et son train faire grand bruit.

(1900) KRL 24 (Ku-Sant Trifin). Ober an diaoul hag e gern, tr. «Mener grand bruit, jeter feu et flammes.» ●(1931) VALL 215-216. Faire le diable et son train, tr. F. Vallée «ober an diaoul hag e gern (ou hag e gerniel

(6) Tailhañ a ra an diaoul e vestr :

(1790) MG 244 (G) I. Marion. ér sort tiér-ze é taill en diaul é væstr.

(7) Bezañ an diaoul en e yalc'h : être sans le sou.

(1908) KMAF 43 E. Crocq. An nep-ma-nep a brenefe loaned en e graou, mes e yalc'h a zo kevnidet, an diaoul e-barz, siouaz d'ezan ! ●(1927) TSPY 24 (L) L. ar Floc'h. Me a zo bremañ goullo va yalc'h. An diaoul a zo enni. ●(1975) YABA 05.07 (Gi) J. Jaffre. Rag en diaoul, mar karet gouiet, e zo kaoud ur yalh ha nitra ébarh !

(8) (C'hoari, ober) an diaoul hag e bevar : faire le diable à quatre.

(1890) MOA 99 (L). faire le diable à quatre, tr. J. Moal «ober ann diaoul hag he bevar

(1929) EMPA 8 (T) *Paotr Juluen. Dichadennet krak eo an avel. Ne bad den er-maez... hag ar mor 'zo fuloret !! Hag e vefe an diaoul hag e bevar o redek, aze, hag o youc'hal, ne vefe ket muioc'h a drouz gantan. ●(1931) VALL 215-216. Faire le diable et son train, tr. F. Vallée «ober an diaoul hag e bevar.» ●(1957) AMAH 58 (T) *Jarl Priel. Korporal ne oa ken pa grogas ar brezel, ha dre c'hwistañ, dre c'hoari an diaoul hag e bevar e pep korn an talbenn, en devoa tapet bezañ kabiten. ●(1964) ABRO 74 (K) Y. ar Gow. Goude bezañ graet an diaoul hag e bevar e-pad div eur horolaj. ●(1965) BRUD 21/38 (K) Y. ar Gow. Lavaroud a rafed emañ an amzer o c'hoari an diaoul hag e bevar.

(9) Prometiñ an diaoul hag e gernioù : promettre monts et merveilles (?).

(1869) FHB 248/310a (L) Y.-M. G.. Ma laca souezet tud ar vro dre gomzou caer, prometi a ra dezho an diaoul hag he gerniou.

(10) Bezañ krog an diaoul en e revr : faire le diable.

(1958) BRUD 4/36 (L) *Mab an Dig. Eun deiz bennag e tistagint adarre, evel ma lavare Mona goz, e krogo adarre «an diaoul en o reor

(11) Ober ar seizh diaoul hag e benn : faire le diable.

(1931) VALL 215-216. Faire le diable et son train, tr. F. Vallée «gobér er seah diaol hag e benn

(12) Bezañ nec'het evel an diaoul gant e bec'hed : être embarrassé.

(1962) TDBP Ia 50 (T). Aze out tapet nehet 'vel an diaoul gand e behed, tr. J. Gros «te voilà bien embarrassé comme le diable dans son péché.»

(13) Bezañ (nec'het) evel an diaoul war ur c'hravazh : être très embarrassé.

(1942) VALLsup 86. Être dans une position extrêmement gênée, tr. F. Vallée «beza(ñ) evel an diaoul war eur c'hravaz.» ●(1957) AMAH 178 (T) *Jarl Priel. Pa droas e penn Jakez Copeau leuskel e «Gouldri kozh» da vont gant an neb a garje (...) en em gavas Jouvet ken nec'het hag an diaoul war ur c'hravazh.

(14) Poaniañ ker gwazh hag an diaoul kamm : travailler dur.

(1932) ALMA 127 (L). Mont ha dont hep ehan, redet ha poania ker gwas hag an diaoul kam.

(15) Bezañ fall evel an diaoul : être très mauvais.

(1924) GEVR 76 G. ar Prat. Ho pried zo fur ha glan evel eun ael. Me, fall evel an diaoul, em eus poaniet da lakaat anezi da goueza er fank.

(16) Ken ma c'hoarzh an diaoul ouzh an treid : très rapide.

(1954) VAZA 120 (T) *Jarl Priel. Hag ar paour kaezh plac'h da redek ken ma c'hoarzhe an diaoul ouzh he zreid.

(17) Lakaat an diaoul da redek : jeter la discorde.

(1898) MELu IX 261. Lakaad ann diaoul da redek, tr. E. Ernault «Mettre le diable, jeter la discorde. Hing., 25»

(18) Lakaat an diaoul etre an dud : jeter la discorde.

(1912) RVUm 238 (Gu-Arvor). Lakeit en des en diaul étré zé, tr. P. ar Gov «il a mis le diable entre eux.»

(19) Bout sac'h an diaoul gantañ : dire des injures.

(1912) RVUm 237 (Gu). Dihoallet : É ma sah en diaul geti, tr. P. ar Gov «Prenez garde : elle porte le sac du diable : elle vous dira des injures.»

(20) Bezañ sac'h d'an diaoul : mentir.

(1898) MELu IX 261 (T-Trevereg). Me n'on ket zac'h d'ën diaoul, tr. E. Ernault «Je ne suis pas le sac du diable (= je ne cache pas ma pensée; si j'entend une allusion blessante à mon adresse, j'y répond carrément.)»

(1912) MELU XI 360 (T-Pleuvihan). Bean sac'h d'an diaoul, tr. E. Ernault «Être le sac du diable, être menteur (à Pleubian, M. Berthou).» ●(1912) RVUm 238 (Gu). Nen don ket mé sah en diaul, tr. P. ar Gov «Je ne suis pas le sac du diable, moi : je dis tout très franchement.» ●(19--) NFLO (L). Contraire. je ne dis pas le c[ontraire] de ma pensée, tr. Loeiz ar Floc'h «me n'oun ket sac'h d'an diaoul

(21) Hopal evel un diaoul : crier fort.

(1965) BRUD 20/9 (T) E. ar Barzhig. Hopal ha dihopal a rae Jarlez evel eun diaoul.

(22) Bezañ etre lost an diaoul ha toull e revr : être dans une position difficile.

(1942) VALLsup 63. Entre l'enclume et le marteau, tr. F. Vallée «etre lost an diaoul ha toull e revr T[régor] triv.» ●86. Être dans une position extrêmement gênée, tr. «beza(ñ) etre lost an diaoul ha toull e revr, triv.»

(23) Ken start ha direunañ lost an diaoul : très difficile.

(1977) EBZG 3 (T) E. ar Barzhig. Pezh a gavan, war an taol (...) ken start ha direunañ lost an diaoul.

(24) Bout an diaoul en e veg : mal parler, parler sans convenance.

(1767) ISpour 146 (G) L. Pourchasse. Eit enn disterran tra é-ma enn diaule énn ou beec. ●166. er goal gonzér en-dess enn diaule énn é veec.

(25) Mont da foar an diaoul : voir foar.

(26) Kas da foar an diaoul : voir foar.

(27) Kas e kannad da gaout holl diaouloù an ifern : voir kannad.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...