adj. & adv.
I. Attr./Épith.
(1) Souverain, puissant.
●(1530) Pm 109. Oar dro an guerches glan damany, tr. «Autour de la pure et puissante Vierge.» ●(1575) M 31-33. AN Lefr man damany da pep heny rial, / A comps á peuar fin, anterin terminal : / Pere da pobl an bet, so ordrenet detal, tr. «Ce livre souverain, à chacun fortement / Parle des quatre fins tout à fait dernières / Qui au peuple du monde sont ordonnées expressément.»
(2) Triste, abattu.
●(1921) PGAZ 30. Kamalad a iea d'ar gear, trizt he benn, domani, ha nec'het a zoare. ●(1927) GERI.Ern 88. L[éon] damani adj., tr. «triste, abattu.» ●(1955) BLBR 86/11. ouz he gwelet ken damani, ha ken teñval he fenn, e kemeras truez !
(3) Lent au travail.
●(1924) NFLO. lent au travail, tr. «domani out.»
(4) Languissant, relevant de maladie.
●(1716) PEll.ms 332. un den damani, tr. «un homme languissant.»
II. Adv.
(1) Hardiment.
●(1575) M 711-712. Cridiff á guellomp glan, an tra man damany, / An ælez so roet, don myret hep quet sy, tr. «Nous pouvons tous croire ceci hardiment, / Les anges sont donnés pour nous garder, sans doute.»
(2) Lentement.
●(1918) KZVr 273 - 26/05/18. Damani, tr. «lentement.» ●an den ze a gerze damani.
(3) Tout à fait.
●(1580) G 408. A breman damany ene holl spy, tr. «Désormais tout à fait dans sa pensée.»
(4) Certes.
●(14--) Jer.ms 16. Pan clevas damany / Menbry Baspasyan // Bout a Ierusalem., tr. « Quand Vespasien, je l’atteste, entendit certes / Etre de Jérusalem. » ●43. Dre amour den courtes / Ouz ma gres denessyt. // En ty man damany / Loget menbry vyhet : // Her huy so a bro pell / Me en sell, ha travellet, // Queffret lequet an taoll / Setu an caoll benet, tr. « Par amour, homme courtois, approchez de mon sein. / En cette maison, certes, vous serez logé, je l’assure. / Car vous êtes d’un pays lointain, je le vois, et avez voyagé. / Ensemble dressez la table. Voici les choux coupés » ●(1530) Pm 205. Dren leuenez man damany, tr. «Par cette joie, certes.»
(5) Assurément.
●(14--) Jer.ms 84. Myret na sonet guyc un gueric byzvyquen / A Iesu Nazaret nepret a goez nep den, / Dydan poan damany, querz pep try ho dyren / Da bezaff dystruget, ha crouguet mar grear quen., tr. Herve Bihan « Prenez garde de ne dire rien, (pas) un seul petit mot jamais / De Jésus de Nazareth, jamais au sur de personne, / Sous peine certes, assurément, trois par trois d’être conduits, / Pour être tués, et pendus, si on fait autrement ». ●240. Den frysq isquyt Titus / damany gratius / Ha heatus dre musur, tr. Herve Bihan « Homme véritablement prompt, Titus, / Assurément gracieux / Et plaisant avec mesure. »
(6) [empl. comme cheville pour la rime sans signification précise]
●(1650) Nlou 301. En Bezleem, credet, ez-aedy / Mat ha maou, en vn marchaucy, / An mabic bihan damany, tr. «Il se trouve à Bethléem, croyez-le, / bon et joyeux, dans une écurie / le petit enfançon glorieux.»