adj.
I. Attr./Épith.
A.
(1) Aveugle.
●(14--) N 1795. Allas me so dall ha fallet, tr. «Hélas ! je suis aveugle et affaibli.» ●(1499) Ca 54a. Dall. g. aueugle. ●107b. Hanter dall. g. demy aueugle. ●(1580) G 934. hac y rust ha dall eval born, tr. «Etant rudes, aveuglés, comme borgnes.»
●(1847) MDM 374. Ne vezo ked da vihana an dud dall pe vorn ? ●(1880) SAB 63. Daou baour kez dall.
●(1904) DBFV 39. dall, adj., tr. «aveugle.»
(2) [empl. devant un pp.] Dall ganet : aveugle de naissance.
●(14--) N 1003. dall ganet, tr. «aveugle de naissance.»
●(1861) BSJ 160. un dén dal-gannet.
●(1907) BSPD I 156. rantet er guéled d'un dén dal gañnet.
(3) Dall dre wall : aveugle par accident.
●(1732) GReg 66a. Aveugle par accident, tr. «Dall dre voall.»
(4) Dall-poch, dall-pik, dall-mik, dall-moek, dall-put : tout à fait aveugle.
●(1790/94) PC I 208. Dall poch ouh ma na velit parfet.
●(1867) MGK 12. Dall-poch evel gozed. ●(1876) BJM 64. dall mic, abaoue daou vloaz. ●(1878) EKG II 19. dall put e vezi avad. ●(1879) ERNsup 165. Dall-pikh, tout à fait aveugle, Trév[érec], Quimp[er]-Guéz[ennec], Ploezal, Gur[unhuel]. ●(18--) EER 17. Dall pik eo ta lagad.
●(1909) FHAB C'hwevrer 59. Ma ne vijac'h bet dall-put. ●(1910) MAKE 36. koz-noe ha dal-put. ●(1912) MMKE 164. mar n'eo dall-pik. ●(1936) BREI 459/1b. Dall-pik an hini oc'h warnoc'h hoc'h unan. ●(1956) BAHE 8/7. ne dae mui da du ebet koulz lavarout, rak dall-moek e oa.
►local. Hanter-dall : borgne.
●(1879) ERNsup 150. hañter-dall, borgne Trég[uier], Go[ello].
►local. Hanter dall : myope.
●(1879) ERNsup 150. hañter-dall, myope, Trég[uier], Go[ello].
B. (en plt des phénomènes météorologiques)
(1) (Brume) très sombre, épaisse.
●(1947) YNVL 116. Brum dall, ken eo dall ! ●(1977) PBDZ 706. (Douarnenez) brum dall a zo, tr. «il fait une brume très épaisse.»
(2) (Orage) déchaîné.
●(1932) BRTG 88. ur barrad arnan dal.
C. sens fig.
(1) Dall (a spered) : qui ne comprend rien.
●(1889) ISV 448. Beza mad evit ar re fall / So beza sot pe me vo dall.
●(1900) MSJO 23. eun den dall a spered.
(2) Insensé.
●(1790) MG iv. déviseu ha quêstionneu er-ré-ral n'en dint a greihue meit langageu dall. ●335. sèntein doh aviseu dall hé mamêq.
(3) =
●(1943) DIHU 379/186. én arben ag ardeu dal er Saozon.
(4) Sot.
●(1927) GERI.Ern 87. dall adj., tr. «sot.»
(5)
(6) Loc. interj. Sakrampouezh dall !
●(1913) DIHU 93/238. O sankrampoeh dal, ne ouieh ket ha ne ouieh ket ! ●(1934) MAAZ 45. O sankrampoeh dal ! emé er vam arfleuet ru-du.
D. (en plt de qqc.)
(1) Émoussé.
●(1732) GReg 333b. Couteau &c émoussé par le trenchant, tr. «Countell dall.»
●(1927) GERI.Ern 87. dall adj., tr. «(lame) émoussée.»
II. Épith.
(1) Skoulm-dall : nœud serré.
●(1907) VBFV.fb 68a. nœud serré, tr. «klom dall.» ●(1974) YABA 30.11.1974. é ma paket er mélinér er sah, get ur skolm dall arnehon.
(2) Hent-dall, straed-dall, ru-zall, vin-dall : cul-de-sac.
●(1723) CHal 99. Un hent dall, ur ru dall, tr. «un cul de sac.» ●(1732) GReg 240a. Cul de sac, tr. «hend dal. stread dall. ru dall.» ●(1744) L'Arm 345a. Cul-de-sac, tr. «Rue-dall. f.»
●(1868) FHB 192/287a. Mont a reont da eur ru zall bennag. ●(1879) ERNsup 168. eur vin dall, impasse, Trév[érec].
●(1915) HBPR 154. en eur ru zall, e kichen an ti kear.
(3) Anuz-dall : orvet.
●(1955) STBJ 159. Bea 'oa ue eun annorzall.
(4) Bouzellenn-dall : cæcum.
●(1954) VAZA 89. kleñved lostennig ar vouzellen dall.
(5) Kelien-dall : taons.
●(1732) GReg 641b. Mouche de bestiaux, tr. «Qellyenenn dall. p. qellyen dall. voyez taon.»
●(1919) DBFVsup 38a. kelion dal, tr. «mouches qui s'attaquent aux bestiaux.» ●(1931) VALL 482b. Mouches de cheval, taon, tr. «kelien-dall.»
(6) Logod-dall : chauve-souris.
●(1732) GReg 159a. Chauve-souris, tr. «logodeñ-dall. p. logod dall, logodennou dall.»
(7) Brid zall : bride à œillères.
●(1982) MABL I 142. (Lesneven) lakaat ar brid zall de'i [d'ar gazeg].
(8) Tourc'h dall : homme entêté.
●(1927) GERI.Ern 639. tourc'h-dall, tr. «V[annetais] homme entêté.»
III. Attr. Bezañ dall gant ub., udb. : aimer beaucoup, être fou de qqn, qqc.
●(1884) MCJ 27. en ineaneu dal guet plijadurieu er bed.
●(1954) VAZA 99. dre ma'z oan dall (...) gant ar c'hoant da redek an douilhez. ●(1968) BAHE 58/22. Sot-nay, dall zoken e oa tintin Mari ganin. ●(1976) BRUD 51/23. evid anzav eeun ar wirionez, dall e oan gand ar c'hoant plaheta.
IV. Adv.
A. Mont dall gant = bezañ faezh.
●(1902) PIGO I 84. Yonan, euz a vorn, 'oa arru dall... gant al labour.
●(1936) IVGA 114. Dall ha divi e oa aet gant ar politik.
B. Adv. intens.
(1) Mezv-dall, mezv-kollet-dall, mezv-dall-put, mezv-mik-dall : ivre à ne plus voir clair.
●(1857) CBF 54. Mezo-dall e oa deac'h da noz, tr. «Hier soir, il était ivre-mort.» ●(1867) BBZ 192. War bordig ann dol, meo dal, tr. «sur la table, ivre-mort.» ●(1867) MGK vii. eur c'hemener mezo-dall. ●(1877) EKG I 87. pa vele Loull ar Bouc'h mezo-mik-dall. ●(1879) ERNsup 159. meo-dall-kollet, Trév[érec].
●(1904) DBFV 39b. mèu dal, tr. «ivre-mort.» ●(1927) TSPY 12. Mezo dall put eo, va zud keïz !...
(2) Du-dall, teñval-dall : très sombre.
●(1921) BUFA 107. un noz tioèl-dal. ●(1942) DIHU 373/99. tioèl dal e oè lost en ti. ●(1935) BREI 395/3b. du-dall an noz ha yen, eun diframm !
(3) Complètement.
●(1834) SIM 105. ret sur e vije Satan imbecil dall.
●(1910) DIHU 61/104. Penfolein dall e hras Kériolet doh en Eutru Doué.
C. Loc. adv. D'al lamm dall : au grand galop.
●(1938) BRHI 168. D'al lamm-dall ! Au grand galop.
V.
(1) Bezañ dall ha mezv : être débordé. Cf. bezañ mezv ha dall
●(1919) BUBR 10/268 (T) J. Gros. Ar re c'hloazet na reont ket nemet kreski, ken n'eo arru dall ha mezo ar vedesined hag ar c'hlanv-diourien oc'h ober war o zro.
(2) Bezañ dall ha mezv evel ar yer e-kerzh an eost : être débordé par le travail.
●(1900) MELU X 277-278 (T ha Go). Dall ha mev 'vel ar yar en eost, tr. E. Ernault «Aveugle et ivre comme la poule dans la moisson. Trég[or]. (ne oar ket peleac'h mond, gand an treo a ve, elle ne sait ou aller, à cause de l'abondance de la nourriture. A Trévérec, dall-mê 'vel ë yar dall ba' 'n est, aveugle d'ivresse comme une poule aveugle dans la moisson.» ●(1962) TDBP Ia 33 (T). Me a zo dall ha mezo 'vel ar yer en êst, tr. J. Gros «je suis aveugle et ivre (affolé) comme les poules pendant la moisson.» ●(1978) PBPP 2.1/103 (T-Plougouskant). Dall ha mezv evel ar yer e-kerzh an eost, tr. J. le Du «débordé comme les poules pendant la moisson.»
(3) Bezañ dall gant ub. : aimer beaucoup.
●(1966) BRUD 30/16-17 (T) E. ar Barzhig. Med daoust din da veza dall ganit, me n'houllan ket. ●(1967) BRUD 26-27/25 (T) E. ar Barzhig. Dall e oa gante ha bemdeiz ez eent o-zri da haloupad war varh. ●(1972) LLMM 150/33 (T) E. ar Barzhig. Ne oa ket un Alaman evit mann, dall e oa gant ar sonerezh.
(4) ...pe e vezin dall ! : …j’en jurerais !
●(1931) VALL 410. J'en jurerais ! tr. F. Vallée «pe e vezin manac'h (ou dall !)»
(5) Trefuet evel ur yar dall : voir yar.
(6) Trokañ ar marc'h born gant ar marc'h dall : voir marc'h.
(7) Dont mezv ha dall : voir mezv.
(8) Dall evel ur c'hoz : voir goz.
(9) Bezañ dall e gazh : voir kazh.
(10) Na vezañ dall e saout : voir saout.