Devri

C'horoc'hed

C'horoc'hed

plur. local. Sobriquet donné aux Irlandais exilés.

(1716) PEll.ms 214-215. C’horoc’het. Je rapporterai mot à mot ceque Mr. Roussel m’a ecrit sur ce mot qui est connu de peu de Bas-Bretons. En ce païs (de Haut Leon, surtout à Morlaix) on appelle, dit il, les Irlandois C’horoc’het ; parcequ’on leur attribüe de prononcer, en faisant le signe de la croix, ces paroles : En in irc’h, en in orc’h, santifir[c’]h, santiforc’h, c’horoc’h c’horoc’h c’horoc’h. Ils le desavoüent neanmoins. Je l’expliquois ainsi, continue ce Theologien, sans rien assûrer, et sans fondement. In nomine Principii, in nomine Principiati, Spiritus Principii, Spiritus Principiati. amen, amen, amen. Je n’examine point cette explication, ni si les Irlandois ont fait usage de ces paroles, n’aiant pas la commodité de faire cet examen. Mais je remarquerai seulement que C’horoc’het est regulierement, suivant la grammaire des Bas-Bretons, le pluriel de C’horoc’h, comme signifiant une sorte de beste qui m’est inconnüe, aussi bien que ce nom C’horoc’h.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...