Devri

brizh .1

brizh .1

adj.

I. Attr./Épith.

A. (en plt de couleurs)

(1) Bariolé.

(1659) SCger 134a. bris, tr. «baie.» ●(1732) GReg 221a. De differentes couleurs, tr. «bris. (Van[netois] brih. breh

(1866) BOM 26. Ar c'hole briz, ann eujenet, tr. «le taureau tigré, les grands bœufs.»

(1904) DBFV 30b. bréh, brih, breih, adj., tr. «tacheté, moucheté de diverses couleurs.» ●(1931) VALL 58a. Bariolé, tr. «briz

(3) Taché, sale.

(1957) AMAH 23. e soutanenn damwenn a denne da gouez sant Loeiz «du pa vez gleb, ha pa vez sec'h gwall vrizh

(4) Pie.

(1878) EKG II 157. ar vioc'h vriz hag a zo laer evel an dour. ●(18--) SBI II 160. Eur vuc'hic vriz, tr. «une petite vache pie.»

(5) Grivelé.

(1904) DBFV 30b-31a. bréh, brih, breih, adj., tr. «grivelé, mêlé de gris et de blanc.»

(6) (en plt d'un vêtement) Rayé.

(1499) Ca 178b. [sae] g. robe rayee my partie. b. sae briz.

B. (météorologie) Douteux.

(1915) RNDL 151. Brih en amzér ; kent pell merhat é taolo glaù, tr. «Le temps est douteux ; avant longtemps sans doute il pleuvra.» ●(1916) LIKA 27. (Groe) Brih en amzer, meit ne dol ket glao.

C.

(1) (en plt de qqn) Sot.

(1838-1866) PRO.tj 191. en ho c'homzou int re vriz. ●(1872) FHB 394/227b. paotred briz ha brell.

(2) (en plt de mots, de paroles) Sot.

(1890) ARK 44. ar re a silaou-fe ho komzou briz ?

(1915) HBPR 144. Skriva 'rea var ho c'hrampou a bep seurt traou bris.

(3) (en plt de qqn) Qui a des taches de rousseur.

(1633) Nom 271a. Lentiginosus : lentilleux, plein de taches : vn den briz, leun á tachouigou hac á rouingigou.

II. Épith.

(1) Bara-brizh : pain bis.

(c.1718) CHal.ms iii. Pain metif, tr. «bara bris, bara queig'.» ●(1732) GReg 685b. Pain metif, ou bis-blanc, tr. «bara briz

(2) Askol-brizh : chardons Notre-Dame.

(1732) GReg 152b. Chardon nôtre Dame, ou, argentin, tr. «An ascolen vriz

(1919) FHAB Kerzu 191. bokedou tro 'n heol pe an askolen-vriz.

(3) Kelien-brizh : taon.

(1849) LLB 1270. Ur gelionen vreh (...) Er vugulion en des hi anvet dabonen.

(4) Kole-brizh : taurillon moucheté (animal chimérique).

(1925) SFKH 32. Nitra ne huélan : na kohlé bréh, na ki du.

(5) Leue-brizh : veau moucheté (animal chimérique).

(1925) SFKH 31. Doh troed er groéz men é vé gourvéet bamnoz ur lé bréh pé ur hi du.

(6) An dognez vrizh : personnification de la mort.

(1929) SVBV 73. falc'het, e kreiz bleuñ o yaouankted, gand an dougnez vriz.

(7) Kig-brizh : viande entrelardée.

(1732) GReg 563a. Petit-lard, lard qui est entre-lardé, tr. «qicq-briz

(8) [devant un subst.] Pseudo, mauvais, sommaire.

(1868) KMM 255. ar briz-descadurez a roer brema dezo, nemet noazout ne raï. ●(1869) FHB 216/49a. eur bris-skiant, eur bris-descadurez, eur bris-goueziegez.

(1925) BUAZmadeg 239. eur briz sin ar groaz.

III. Adv. C'hwerv-brizh : doux amer.

(1938) BRHI 81. Il veut qu'on en sépare les espèces : les amères tachetées (c'houero-briz), d'une part, et de l'autre les douces amères (c'houero-dous).

IV.

(1) Bezañ brizh e sac'h : voir sac'h.

(2) Koll e vuoc'h vrizh : voir buoc'h.

(3) Na vezañ er vuoc'h vrizh er gêr : voir buoc'h.

(4) Diot evel ul leue brizh : voir leue.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...