Devri

brall

brall

m./f. –où

I.

A. (en plt des cloches)

(1) Sonnerie, branle, volée de cloches, carillon.

(1732) GReg 174b. Son de cloche en branle, ou à la volée, tr. «brall. p. brallou

(1866) BOM 38. Brall d'ar c'hleier !

(1876) TDE.BF 70a. Brall, s. m., tr. «Branle de cloches.»

(2) Lakaat e brall : mettre en branle.

(1915) HBPR 32. Ar c'hleier oa lakeat e brall.

(3) E brall : en branle.

(1920) LZBt Here 32. De e vouel ar c'hleier a zon en brall. ●(1924) ARVG Ebrel 80. Ar c'hleier a zo e brall.

(4) War vrall : en branle.

(1933) MMPA 174. epad ma tregerne ar mêziou gant mouez ar c'hleier war vrall.

B.

(1) Branle.

(1876) TDE.BF 70a. Brall, s. m., tr. «secouement en général.»

(1904) DBFV 29b. bral, brel, f. pl. –lleu, tr. «branle, secousse, vacillation.»

(2) Pente.

(1904) DBFV 29b. bral, brel, f. pl. –lleu, tr. «pente.»

(3) Glacis.

(c.1718) CHal.ms ii. glacis, tr. «brail, ou bral

(1904) DBFV 29b. bral, brel, f. pl. –lleu, tr. «glacis.»

(4) Improbation.

(1904) DBFV 29b. bral, brel, f. pl. –lleu, tr. «improbation.»

(5) (marine) Tangage.

(1732) GReg 114b. Le branle d'un navire, tr. «Brall al lestr.»

(1905) HFBI 542. gant ar vrall eus ar vatimant.

C. (en plt de qqn)

(1) Teurel (ar) brall war ub. : blâmer qqn, rejeter la faute sur qqn.

(1744) L'Arm 20a. Attribuer une faute, tr. «Taulein ou Turul er vrêll.» ●(1792) BD 5081. tolet voar nese bral, tr. «blâmez-les.»

(1879) GDI 254. Ur fæçon criminel aral hoah de haol-gonz ag en nessan e gonsist é turul er vrell ar ur gompagnoneah abéh.

(1904) DBFV 29b. turul er vrel, tr. «rejeter la faute.» ●(1907) VBFV.fb 42b. rejeter la faute sur, tr. «turel er vral ar.» ●(1935) BREI 438/2c. nemet e stagent abred da deurel ar brall war ar re all.

(2) Teurel e vrall war : jeter son dévolu sur.

(1935) BREI 436/3c. Hirie, e c'hellomp lavaret penôs sant Yann Bosco en deus taolet e vrall war Vreiz-Izel.

(3) Teurel e vrall : se fixer.

(1872) ROU 85a. Où se fixera-t-il ? tr. «Peleac'h e tôlo e vrall

(4) Reiñ ar brall : donner, imprimer le branle.

(1936) BREI 442/2a. Hogen, eun dra a zo hag a gont : ar brall a zo roet ; al labour a zo boulc'het.

II.

(1) Na foeltr na brall : absolument rien du tout.

(1964) BRUD 17/7. N'eus na ki na kaz, na tamm na lomm, na foeltr na brall en ho ti.

(2) Na forzh na brall : rien du tout.

(1908) KMAF 67. Ne ran ket forz na brall gant an daou-ze.

III.

(1) Reiñ ar brall da : donner l’autorisation.

(1926) (T) E. ar Moal FHAB Ebrel 125. Ha ne c'hedont nemet an taol sut hag a roio ar brall d'ezo da vale hervez o c'hoant.

(2) Teurel ar brall war ub. : accuser.

(1895) GMB 79. en tréc[orois] e tolont ar brald dec'h-u. (hvz Avant. 44).

(1912) (T) E. ar Moal BUAZpermoal 224. Hag evit ne vije ket tôlet ar brall warne, ec'h ejont da lavaret d'ar barner e kave d'eze e oa eur c'horf-maro en dour. ●(1942) VALLsup 2. Accuser, tr. F. Vallée «teurel ar brall war

(3) Teurel ar brall war ub. : jeter son dévolu.

(1913) FHAB Genver 27. ha setu rener Feiz ha Breiz en deuz taolet e vrall varnon evit derc'hel e blas. ●(1924) (T) Erwan ar Moal FHAB Mae 194. Dastumet en deus (...) kalz a anaoudegez war istor hon bro, o vezan m'en deus ber, dreist-holl, tôlet e vrall war eun dachenn eus hon istor.

(4) Teuler e vrall (e) : jeter son dévolu.

(1890) (L) MOA 268. Où se fixera-t-il ? tr. J. Moal «e peleac'h e taolo he vrall ?» ●398. Se fixer, se poser dans un endroit, tr. J. Moal «teurel e vrall enn eul leac'h

III.

(1) Reiñ ar brall da : donner l’autorisation.

(1926) FHAB Ebrel 125 (T) E. ar Moal. Ha ne c'hedont nemet an taol sut hag a roio ar brall d'ezo da vale hervez o c'hoant.

(2) Teurel ar brall war ub. : accuser.

(1895) GMB 79 (d’après Avant. 44). en tréc[orois] e tolont ar brald dec'h-u.

(1912) BUAZpermoal 224 (T) E. ar Moal. Hag evit ne vije ket tôlet ar brall warne, ec'h ejont da lavaret d'ar barner e kave d'eze e oa eur c'horf-maro en dour. ●(1942) VALLsup 2. Accuser, tr. F. Vallée «teurel ar brall war

(3) Teurel ar brall war ub. : jeter son dévolu.

(1913) FHAB Genver 27. ha setu rener Feiz ha Breiz en deuz taolet e vrall varnon evit derc'hel e blas. ●(1924) (T) Erwan ar Moal FHAB Mae 194. Dastumet en deus (...) kalz a anaoudegez war istor hon bro, o vezan m'en deus ber, dreist-holl, tôlet e vrall war eun dachenn eus hon istor.

(4) Teuler e vrall (e) : jeter son dévolu.

(1890) MOA 268 (L). Où se fixera-t-il ? tr. J. Moal «e peleac'h e taolo he vrall ?» ●398. Se fixer, se poser dans un endroit, tr. J. Moal «teurel e vrall enn eul leac'h

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...