Devri

bihan .1

bihan .1

adj., adv., prép. & conj.

I. Attr./Épith.

A.

(1) Petit.

(1499) Ca 22a. Bihan. g. petit. ●144a. Nedel bichanoch. l. quominus aduerbium. ●(c.1500) Cb 25a. [beth] migrocosmus / mi. g. le petit monde cest homme qui petit dure. b. an bet byhan / pe vn den na veo nemeur. ●26a. ga. moult petit. b. bihanic. ●g. tres petit. b. quen bihan.

(1710) IN I 271. an asen bian.

►[empl. comme subst. avec sens collectif] Ceux qui sont petits.

(1650) Nlou 17. Da barn bras ha bihan, tr. «pour juger grands et petits.»

(c.1680) NG 108. ol, bihan ha bras.

(1821) SST vi. bras ha bihan, cos ha yoanq, habil hac ignorant.

►[devant le subst.]

(1982) TKRH 80. reiñ re vihan aluzon.

(2) (en plt des enfants dans une famille) An eil bihanañ : l'avant dernier.

(1936) LVPR 62. An eil bihana oa eus a zaouzek.

(3) (en plt de la mer, etc.) Dont le niveau est bas.

(1846) DGG 162. Ar velinerien ne dleont mala da zul nemet dre necessite, abalamour d'an dour-bian. ●(1874) FHB 503/261b. pa vez biana ar mor.

(4) (en plt de l'eau, des sources) Dont le débit est faible.

(1900) KRL 8. Pa ne garg C'hoevrer an touffleio / E ve bihan an andonio (Trég[or]), tr. «Lorsque février ne remplit pas les fossés, les sources sont peu abondantes.»

(5) Un dra vihan : une chose de peu d'importance.

(1893) IAI 108. Er memez taol e bet saveteat ive ar relijion, an Iliz, an oll zevenidigez kristen. Ne ket eun dra vian.

(6) [empl. devant un adj.] Peu.

(14--) Jer A.70. Byhan soynget eu guenez sur /Da dygarez fals lazr paryur, tr. « Tu as peu réfléchi, sûrement, / A ton excuse, voleur faux (et) parjure »

B. [au superl.]

(1) D'ar bihanañ : au moins.

(1790) MG 301. réd-è m'hur bou caz doh en ol péhedeu marvel, d'er bihannan.

(c.1825-1830) AJC 49. pe dar biana, neun abaty mesc ar religiuset. ●316. a retorn dar bianan voar on gis en frans. ●520. deus da laquad fin breman dar bianan. ●(1838) OVD 70. me gonzou mad a nehai d'er bihanan.

(1931) GUBI 202. Bout oé d'er bihañnan eih béleg é Pluniaù.

(2) Da vihanañ : au moins.

(1499) Ca 55b. Dauihanaff. g. au moins. ●(1612) Cnf 10b. da bihanaff vn guez en bloaz. ●46b.dauihanaff reiff credou do restituiff dezo.

(1659) SCger 80b. tout au moins, tr. «da vihana.» ●(1710) IN I 272. pe da viana profitabl bras. ●(1732) GReg 67b. Au moins, tr. «Da vihanan. da nebeutan

(1922) LZBt Mezheven 14. Ma karjent, da pihanan, laket war o chouk krec'hen loëned ! ●(1922) LZBt Gwengolo 4. da pihanan e kavas ive eun tam frealzidigez. ●38. ar beleg, da pihanan a sikour ane da vervel. ●(1924) LZBt Mezheven 18. breman da pihanan.

(3) Pa brederer bihanañ : quand on y pense le moins.

(1927) GERI.Ern 47. pa brederer bihanañ, tr. «quand on y pense le moins.»

C. [au compar.]

(1) Bihanoc'h : moins.

(1659) SCger 80b. moins, tr. «bihanoc'h.» ●(1790) MG 302. ne mès meid ul liard, ha hoah bihannoh eid ul liard.

(1907) BSPD I 25. Uinek vlé ha naù miz bihañnoh tri dé é ma bet pab hag é pen en Iliz.

(2) Bihanoc'h a : moins de.

(1790) MG 10. Arça, bihannoh a langage. ●47. revé m'en dès mui pé bihannoh a hlahar.

(3) Moindre.

(1659) SCger 80b. moindre, tr. «bihanoc'h

II. Épith.

A.

(1) (religion) Sul-Fask vihan : Quasimodo.

(1880) SAB 289. Sul fasc-vian (Quasimodo).

(2) Berv bihan =

(1913) DIHU 102/371. Er berù bihan e vé hiroh aveit hani er chistr.

(3) (toponymie) Kernev-vihan =

(1935) BREI 424/d. St-Nikolas-ar-Pelem (...) Kerne vihan eo bro ar c'hezek.

B. Bihan dra.

(1) Peu de choses.

(1732) GReg 106b-107a. Il se boude pour peu de choses, tr. «Mouza a ra evit bihan-dra

(1862) JKS 194. Bihan dra eo ar pez a c'houzanvit.

(1931) ATBR 29. C'houec'h kant mil lur ? Bihan dra eo.

(2) (Ur) bihan dra : le moindrement.

(17--) TE 84. ol er péh e eèllehai blessein ur bihan-dra Lézenneu quer santel.

(1825) COSp 11. Mæs a pe seller bihan dra doh er fæçon ma hum gomportant.

III. Adv.

A.

(1) Ez vihan : petitement.

(c.1500) Cb 26a. [bihan] g. petitement. b. ez bihan.

(2) Un peu, une petite partie.

(1879) GDI 58. Larein e hrér penaus rai ha bihan n'en dé quet musul.

(1905) IMJK 188. é sellan èl ur hrès bras aveit on em bout bet bihan ag en donézoneu-sé kaer de huélet.

(3) Peu.

(c.1785) VO 126. Ne oai quet bihan en hum annaiein en ul léh quen trist. ●(1790) MG 389. N’en dai quet bihan e uélér a faus changemanteu a vuhé.

(1856) VNA 152. Je ne fréquente les gens de ville que le moins que je puis, tr. «Ne hantan en dud a guér meit bihannan ma hellan.» ●(1867) FHB 121/133a. paët bihan.

(1976) LIMO 20 mars. ha hoah klanv bihan.

(4) Peu.

(1839) BESquil 522. na bihannet a fin-vad en dès ean bet !

(1957) DSGL 194. Perag em es bihan, pe wélan ho pes ré ?

(5) [empl. devant un subst. + mut. adouc.] Peu de.

(1942) DHKN 37. Get bihan boén.

B. Loc. adv.

(1) Ez vihan(ik) : étant petit, quand il ou elle était petit.

(1921) PGAZ 46. Lakeat e vezent ez-vianig da labourat. ●(1925) KANNgwital 274/9. diskuez a rea ez vihan petra vije ez vras.

(2) A vihan da vras : de fil en aiguille ; petit à petit.

(1790) MG 161. hac a vihan de vras, me zévisas dehou ma histoër. 164. hac a vihan de vras, en hum ziscoér er péh ma vér.

(1879) GDI 197. Hag èl-cé a vihan de vras er servitour e arrihuou betag el laironcieu brassan.

(1927) GERI.Ern 47. a vihan da vras (V[annetais]), tr. «de fil en aiguille, de proche en proche.»

(3) Da vihan da vras : peu à peu.

(1869) SAG $$$. Hag ouz-penn, da vihan-da-vraz.

(4) Etre bihan ha bras : l'un dans l'autre.

(1909) BOBL 22 mai 230/2e. Etre bihan ha braz, eur vioc'h a ro beb bloaz tri mil litrad troaz.

(5) Mui pe vihan(-oc'h) : plus ou moins.

(1838) OVD 92. ellein e rér neoah ou hélie mui pé bihan. ●221/238. mui pé bihannoh.

(6) Dre vihan : par trop peu.

(1879) GDI 58. Penaus é péhér enep d'er religion dré vihan. (...) péhein énep d'er vertu a religion é dihue fæçon : dré rai pé dré vihan. (...) Ne e béh énep d'er vertu a religion dré vihan, pe ne vennamb quet rantein de Zoué en inour hag en aboeissanç souveræn e zou deliet dehou.

(7) A-vihanoc'h : sans cela.

(1790) MG 28. A vihannoh, Pierr ne vou quet heurus inou.

(1879) GDI 34-35. a vihannoh Doué e larehé guet ræson er péh e laré gùéharal d'er bobl juif : «Er bobl-ce m'inour a vêg, mæs é galon e zou pêl doh-ein. ●48. A vihannoh, péhèd-é hum durul d'er pratiqueu-cé.

(1913) AVIE 83. a vihañnoh n'hou pou digol erbet.

(8) Ken bihan : non plus.

(1839) BESquil 503. péhani, deustou ma oé é yondre, n'en hanàuas quet quer bihan.

IV. Loc. prép. A-vihanoc'h.

(1) [devant un subst.] À moins de.

(1792) HS 171. é houent collet à vihannoh ur secour pront à berh Doué. ●319. n'eèllér quet labourat à vihannoh ur vacacion benac.

(2) [devant un v.] Sauf à.

(1839) BEScrom 1. hag a vihannoh bout passet doh tud ingrat, n'ellet quet refuse a garein Jésus-Chrouist.

(1913) AVIE 42. a vihañnoh bout gañnet a neùé, hañni ne hel guélet ranteleh Doé.

V. Loc. conj. A-vihanoc'h ma : à moins que.

(1790) MG 300. ne falai quet dehou rein deh en assolvèn, a vihannoh n'hi devezai renonciet d'hé galand. ●(1792) HS 58. à vihannoh ne vehai oueit hou brér youancan guet-tai.

(1857) LVH 61-62. Anfin, a vihannoh ne vehé press, ha dangér é hortos.

(1907) VBFV.bf 6b. a vihañnoh ne, conj. tr. «à moins que.» ●(1913) AVIE 299. rak, a vihañnoh ma hein kuit, er Spered Santél ne zei ket devat oh.

VI.

(1) Mont bihan an … :

(1925) FHAB Mezheven 216 Kaorantin P. Koulskoude m'en dije gouezet Sourdeak e oa aet bihan ar boued e kastell Tristan, e vije deut a-benn eus al laer bras.

(2) Bezañ bihan e galon : voir kalon.

(3) Ober beg bihan : voir beg.

(4) Koll e bod-houarn bihan : voir pod-houarn.

(5) Bezañ lakaet war e dorchenn vihan : voir torchenn.

(6) Bihan evel ur gwennegad bara : voir gwennegad.

(7) C'hoari e benn bihan : voir penn.

(8) Mont war e benn bihan : voir penn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...