m. –où
I.
A.
(1) Monde.
●(14--) Ab inscription. An materi a studiaff, pe prederaf a cafaf garu / Goude hon holl fet en bet man, divez peb vnan eu an maru. « Le sujet que j’étudie, quand je le médite, je le trouve dur : / Après toute notre carrière en ce monde, la fin de chacun est la mort. » ●(14--) N 650. Fet an bet man so poan ha bihanez, tr. «l’histoire de ce monde est peine et misère.» ●(1499) Ca 20b. Beth. g. monde.
●(1659) SCger 80b. monde, tr. «bet.» ●(c.1680) NG 51-52. Na uezo mané ar er bet / Na uezo er fin ruinet.
(2) [parfois avec une majuscule] Ar Bed : le siècle, le monde des profanes, opposé à la religion.
●(1732) GReg 866a. Quitter le siécle pour faire pénitence, tr. «Quytat ar bed evit ober pinigenn.» ●(1761) HB utilisée par le Geriadur Istorel. La première édition est de 1712 (Lukian Raoul, 1992, p. 202a).">HBrezonec prefaç [2]. ec’hobtenont digant Doue an nerz da drec’hi ar c’hic, ar bet, hac an drouc-Speret.
●(1868) FHB 201/355b. enori Mamm Doue, hag evit goulenn he skoazel var an Iliz ha var ar bed. ●(1880) SAB 24. E scol ar bed, en dëun, e casser calz amzer o studia disteraziou. ●(1889) SFA 59. Lod a deuche d'hen dilezer ha da zistrei d'ar bed, siouaz dez-ho. ●(18--) CST 21. eur brezel spontus a yea da zigeri etre relijion ar baganed hag hini ar gristenien, etre ar Bed hag ar Groaz.
●(1935) ADBr xlii 3&4/418. Enem beur-ro da zoue, / Pêll dioc'h chastre ar bed.
(3) Mondanités.
●(1860) BAL 185-186. O veza ma oa eus an dud pinvidica, n'oa ket evit miret n'en em gave aliez e creiz ar bed hag an digorou bras, er festou.
(4) Tud ar bed : les profanes, les mondains.
●(1499) Ca 15a. Autrou an bet. sire du monde.
●(18--) SAQ I 295. ne c'hallomp ket (…) tammal re, tud ar bed.
(5) Mab ar bed : mondain.
●(1732) GReg 634b. Mondain, tr. « map an bed »
(6) Anv-bed : nom laïque d'un homme d'Église avant d'être ordonné.
●(1915) KZVr 116 - 23/05/15. ar c'hoar Jann, eus e hano-bed Le Beaudour.
(7) Ar bed all : l'autre monde.
●(1612) Cnf 170 [66]. ma n'a graehont pinigien quent tremen ves an beth-man, d'an beth-arall.
●(1880) SAB 56. ar gaerentez a velimp er bed all.
●(1936) PRBD 11. den na grede kaozeal d'ezan eus ar bed all.
(8) Ar bed-hont : l'autre monde.
●(1575) M 1206. Hoguen quet en bet hont, gouzuez pront nez monthe, tr. «Mais dans l'autre monde, sache-le vite, il ne t'exalterait pas.»
●(1651) JK 47. pa visin er bet hont en e quichen, tr. «quand je serai dans l'autre monde près de lui.» ●(c.1680) NG 585-586. Mar venam er bet-hont / bezouet recompanset. ●(1727) HB 59. Goule[n] e garet er bed-man evit mont d'e veuli er bed hont. ●(1732) GReg 203a. ne alleur qet cahout barados er bed-mâ, ha barados er bed-hont. ●(1790) PEdenneu 26. hou cræce ér béd-men, hac er vuhé éternel ér béd-hont.
●(1825) COSp 303. nac ér bed-man, nac ér bed-hont.
(9) Ar bed-mañ : ce monde, la terre.
●(1612) Cnf 170 [66]. ma n'a graehont pinigien quent tremen ves an beth-man, d'an beth-arall.
●(1792) BD 3756. besan voar arbet man, tr. «être sur cette terre.»
●(1825) COSp 303. nac ér bed-man, nac ér bed-hont.
(10) Ar bed holl : le monde entier.
●(1633) Nom 227a-b. MVndus, orbis, orbis terræ : le monde, l'vnivers : an beth, an betoll.
(11) Mat ar bed : tout va bien.
●(1870) MBR 168. Mad ar bed, eme-z-hi out-hi he-unan, hag hi kel laouen hag ann heol benniget.
(12) Bezañ mat ar bed gant ub. : être dans une situation aisée.
●(1962) TDBP II 36. Bugale honnez a oa mad ar bed ganto, tr. «les enfants de celle-là étaient dans une situation aisée.» ●(1972) BAHE 75/9. O vezañ ne oa ket Mannatias ur gêr eus ar re vrasañ, ne voe ket pell o klevout e oa merc’h ur marc’hadour, mat at (lire : ar) bed gantañ, e anv Paternus.
(13) Dont er bed : devenir pubère.
●(1934) OALD 47/13. ar merc'hed o deus poan o tont er bed.
(14) N'eus forzh penaos e vo ar bed : quoiqu'il arrive, qu'il advienne.
●(1869) EGB 122. Quoiqu'il en soit, j'irai à la foire, tr. «neuz fors pénoz é vo ar béd, éc'h in d'ar foar.»
(15) Evel-se emañ ar bed : c'est ainsi, c'est comme ça.
●(1732) GReg 23b. Il est ainsi, tr. «Evél-ze ez ma ar bèd.»
(16) Dilezel ar bed : mourir.
●(c.1680) NG 1899. Pe day demp delezel er bet.
(17) Loc'horrioù ar bed : les mondanités.
●(1869) FHB 221/100b. List a gostez loc'horriou ar bed.
II. [au pluriel] Querelles. cf. badoù ?
●(1978) BRUDn 17/16. Pa ’zave bedou Matao ha me, a glaske skarza on botou ha mond pellikoh. ●20. bedou = tabutou.
III.
A. Ar bed : la vie.
●(1992) HYZH 189/61. (Treboull) Aze vie plijadur ! (….) kaer oa ar bed !
B. [terme de formules de civilité]
(1) Penaos ez a ar bed ?
●(1911) BUAZperrot 627. Penaoz e ya ar bed, gant ho sklavourez ?
(2) Penaos emañ ar bed ?
●(1914) KZVr 78 - 30/08/14. Penôs 'man ar bed gantan ? tr. «comment va-t-il ?»
(3) Ha mat ez a ar bed ?
●(1834) SIM 37. ha mad e za ar bed ganêoc'h er bloa-mâ ? – Calz a vanq, eme ar pautr côs.
IV. [terme qui renforce les adv. interrog.]
(1) Pelec'h ar bed ? : où diable ?
●(1962) TDBP II 36. Peleh ar bed emañ ma lunedou ? tr. «où diable sont mes lunettes ?» ●Peleh ar bed eh in-me da bremañ da glask arhant ? tr. «où diable irai-je maintenant chercher de l'argent ?»
(2) Penaos ar bed ? : comment diable ?
●(1962) TDBP II 36. Penaoz ar bed a rin-me da baea ma dle ? tr. «comment diable ferai-je pour payer mes dettes ?»
(3) Piv ar bed ? : qui diable ?
●(1868) FHB 200/350a. Ma bugel, émei, piou ar bed a so æt da voutan es penn eur sottoni quén bras ?
V.
(1) Kozh evel ar bed : très vieux. Cf. kozh evel an douar.
●(1847) MDM 84 (L). ho iliz a seblant d’ezho beza ker koz hag ar bed.
●(1923) ADML 128 (L) *Alan Yann. Ar vugale dreist-holl a deue daved an den koz-se, keid ha ker gwen e varo, ma vije lavared oa ker koz hag ar bed. ●(1949) KROB 13/5 (L) J. Seité. En eur gonta kaoziou hag en eur zistaga fentigellou koz-gagn evel ar bed.
(2) Dastum ar bed en ur grogenn (vrennig) : faire fortune.
●(1962) TDBP II 36 (T). C'hoant dastum ar bed en eur grogenn ive e berr amzer, tr. J. Gros «(il) désirait aussi ramasser le monde dans une coquille (faire sa pelote, faire fortune) en peu de temps. On dit aussi : en eur grogenn vrennig, dans une coquille de patelle.»
(3) Bezañ gwenn e ved : voir gwenn.
(4) Chom etre treid ar bed : voir treid.
(5) Mont diwar dachenn ar bed : voir tachenn.