s.
(1) En atfer : dans l'embarras, le doute, l'hésitation.
●(1575) M 513. Gante pan arriuat, ez caffat en atfer, tr. «Quand on arriva à elles, et qu'on trouva dans l'embarras.»
(2) Bezañ en atfer : ne pas être assuré.
●(1575) M 170. Ez guelhemp plen en mat, hon stat so en atfer, tr. «Nous verrions très clairement que notre situation n'est pas douteuse.» ●1157. é stat so en atfer, tr. «son sort est risqué.»
(3) Hep (nep) atfer : sans (nul) doute.
●(14--) N 19-20. Ez caffo scaff hep tarda quet / Caro ha ║ pesquet mat hep nep affer (lire : atfer), tr. «Qu'il trouvera vite sans tarder / Un cerf et de bon poissons, sans doute.» ●436. Buhez ha stat an mab mat hep atfer, tr. «La vie et la gloire de ce digne fils, sans doute.» ●(14--) N 1425-1427. Ouz vn clezeff e pep queuer / Vn barner mat hep nep atfer / A haualier etren gueryn, tr. «A une épée, à tous égards, / Un bon juge, sans nul doute / Est comparé, parmi le peuple.»
(4) Hep (nep) atfer : sans (aucun) retard.
●(14--) N 1569-1570. [Aduocatus Alani] A te touhe tam an tra man || breman da Alan nep manier ? [Rygoall] Ya tizmat hep nep atfer, tr. «Jurerais-tu bien ceci maintenant à Alain en aucune façon ? Oui, à l'instant, sans hésiter.» ●(14--) Jer.ms 51. leuzryff un mesager / Abyl davede Pylat tyzmat hep nep atfer, tr. «députer un messager / Habile à Pilate, vite, sans aucun retard.» ●61. Ha lavar da Pylat / Hep tryg na guych synchat / Tyzmat hep nep atfer, tr. «Et dit à Pilate / Sans tromperie ni détour, promptement, / Vite sans aucun retard.» ●(1557) B I 41. Quae piz tizmat sinchat, hep nep atfer (variante : afier), / Do querchat glan aman tr. «Vas bien vite, sans délai et sans arrêt, pour me les chercher ici.» ●(1575) M 993-994. bout net occupet scler / Hep gaou en euffrou mat, hep pompat nac atfer, tr. «être bien occupé, c’est clair, / Sans mensonge, à de bonnes œuvres, sans ostentation ni retard.» ●(1650) Nlou 66. hep affer (lire : atfer), / Deuet an hent man dan queer, tr. G. Pennaod «sans délai. Venez par ce chemin chez vous.» ●tr. La Villemarqué «sans délai : Venez par ce chemin à la maison.»
(5) Hep nep atfer : sans interruption.
●(1557) B I 811. ha perseueraff / En euffurou mat heb neb arfer (variante : affer ; lire : atfer), tr. «et que je persévère dans les bonnes œuvres, sans interruption.»
(6) Gant atfer : (?) avec respect ; avec hésitation (?).
●(1650) Nlou 118. An Eal mot (lire : mat) gant atfer, à comps outy fier, tr. G. Pennaod «Le bon ange avec hésitation, lui parle fièrement.» ●tr. La Villemarqué / E. Ernault «Le bon Ange, avec respect, / Lui parla noblement.»
(7) Hep atfer : (?) sans retard ; sans hésitation (?).
●(1650) Nlou 178. NOuel vuhel mat, Douen tat hep atfer, tr. G. Pennaod «Noël, bien humblement, à Dieu le père, sans retard.» ●tr. La Villemarqué / E. Ernault «Noël bien humblement à Dieu le Père sans hésitation !»
(8) Hep atfer : (?) sans hésitation ; sans nul doute (?).
●(1650) Nlou 426. Nepret ne guelat hep atfer, / Nep amser quen bras steren, tr. G. Pennaod «Jamais on ne vit, sans hésitation, en aucun temps, une aussi grande étoile.» ●tr. La Villemarqué / E. Ernault «Jamais ne fut vue sans nul doute en autre temps si grande étoile.»
(9) = (?).
●(1530) Pm 268 (Mab Den). En dyuez an bet caleter / Tempest du cruel a guelher / Coffat (variante : Coufhat) e atfer mecher so. / Quent donet rann en splann an dez / Maz gouzuezo (variante : gouzeuzo) den hep quen mez / Pebez bontez en deuezo (variante : deueso), tr. «A la fin du monde, douleur, / Tempête noire, cruelle, seront vues, / (De la) rappeler (?) sans délai (?) il est besoin, / Avant que vienne la séparation, en plein jour, / Où l'homme saura, sans autre doute, / Quelle rétribution il aura.»