f. –où
I.
(1) Grève, rivage.
●(1499) Ca 14. Aut. g. riue.
●(1659) SCger 106a. riuage, tr. «aut, p. auchou ar vro.» ●130a. aut, tr. «riuage.» ●(1732) GReg 216b. Coste, ou, côte, rivage de la mer, tr. «Aud. p. augeou. (Treg[or] aud. p. aujo.) Van[netois] aud. p. audeü.»
●(1860) BAL 184. Beza o choum var bord an aod. ●(1867) MGK 41. War aot eur ster. ●(1876) TDE.BF 809. ker stank hag ann treaz enn aot. ●(1878) EKG II 60. da ober d'ezhan eun derveziad kerc'hat bizin torr euz an aot. ●(1880) SAB 245. pe gorn er vag a ve viz-a-viz ac a benn ëun d'an douar bras, var ëun d'an aod ?
●(1921) LZBl Du 223. var aot al lenn. ●(1924) BILZbubr 43-44/1026. Bilzig 'ta, e-pad ar goanv, a rede an ôchou ha tra pe dra e tioche. ●(1926) FHAB Here 393. ôchou Kraon ha Morgat.
(2) =
●(1909) FHAB Mae 136. d'ar mare ma vez digor an aod, deuz anter-miz c'huevrer d'ar 24 a viz even.
(3) Aod vev : grève vive, zone de balancement des marées, estran.
●(1962) TDBP II 21. Ar garreg-se a zo en aot véo, tr. «ce rocher-là se trouve dans la grève vive (dans la partie du rivage que la mer couvre et découvre à chaque marée.»
(4) Aod don =
●(1907) DRSP 71. O vont da zouara edont aze bremaik / En aot doun koulskoude !
(5) (en plt d'un bateau) Dont en aod, erruout en aod : rentrer au port.
●(1659) SCger 106a. aborder, tr. «dont en aut, arruout en aut.»
●(1907) VROJ 60. sell Ian o tont en od ! ●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) Diwar-benn ar bagoù, dont en aod, rentrer au port.
(6) Bezañ en aod : être au port.
●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) Diwar-benn ar bagoù, bezañ en aod, être au port.
(7) Bezañ en aod : être à terre.
●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) Martoloded, bezañ en aod, être à terre.
(8) War an aod : sur la grève.
●(1874) FHB 513/341b. oc'h en em vaga gant pesked crogennog a gave var an aod.
●(1910) FHAB Kerzu 365. daou besketour a ziskennas var an aod. ●(1971) CSDC 37. Kerkent pe trevel war an aod !
(9) Mont d'an aod : aller à la grève.
●(1952) LLMM 31/54. (Douarnenez) Bugale : mont d'an aod, aller à la grève. E pelec'h oc'h bet, bugale ? En aod.
(10) Rive (d'un lac).
●(1921) LZBl Du 223. var aot al lenn.
(11) Bout e-dan an aod =
●(1985) ADEM 20. (An Arradon) en ti bihan edan an aod.
(12) Aod torret : falaise.
●(1921) PGAZ 8. araog en em gaout gant an aod-torret.
II. [en locution]
A. (mythologie)
(1) Bugul an aod : esprit de la mer.
●(1884) MELu II 282. Le gardien de la côte (begul en od) est, au dire des gens de l'île d'Arz, un des esprits de la mer dont le voisinage est le moins agréable.
B. (zoologie)
(1) Moc'h-aod : poux de mer.
●(1957) BRUD 2/84. Hirio emaon soñj klask eun tamm moh-aot ha garved. ●(1958) BRUD 3/106. Moh-aot : E galleg : poux de mer.
(2) Yann(ig) an aod : esprit de la côte.
●(1985) OUIS 291. des mauvais génies qui tourmentent les hommes comme Jannig an aod (Jean du rivage) et paotr ar vrumenn (le gars qui fait lever la brume).
(2) Barveg-aod =
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. ar barveged-aod, tr. «les chouettes de mer. Combeau.»
(3) Bran-aod =
●(1732) GReg 211a. Corbeau gris, tr. «Branaud. p. briny-aud.»
(4) Kefeleg-aod : courlis.
●(1877) EKG I 94. kan klemmuz ar c'hefeleg-aod.
(5) Kornigell-aod =
●(1982) MABL I 72. (Lesneven) serten poent aze 'poa i'e kornigilli aod (…) 're-se 'gousk 'bar' a' parkeier, war an douar.
C. (botanique)
(1) Teil-aod : algues échouées, varech.
●(1971) CSDC 37. Bec'h evit an teil aod.
(2) Raden-aod : Alaria esculenta.
●(1931) GWAL 136-137/430. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Raden-aod : doare-bezin.
(3) Louzaouenn-an-aod : casse-pierre.
●(1732) GReg 139a. Casse-pierre, plante, qui vient au bord de la mer, tr. «lousou-aud.»
(4) Pirisilh-aod : casse-pierre.
●(1732) GReg 139a. Casse-pierre, plante, qui vient au bord de la mer, tr. «piricilh-aud.»
(5) Broen-aod : jonc marin.
●(1990) TTRK 35. e-lec'h ma kreske puilh ar broen-du, a raemp anezhañ ivez «broen-aod».
(6) Gwain-aod : chiendent qui pousse sur les dunes, élyme boréo-atlantique Elymus farctus.
●(1924) FHAB C'hwevrer 62-63. mont war an tevenn gant Paol da glask gwriziou gwenod evit ober eur valaenn nevez (…) Eun dervez edont o daou o turiat an traez da gaout gwriziou.
(7) Tulev-aod =
●(1879) BLE 276. Hydrocotyle vulgaire. (H. vulgaris. L.) Tulé-aod.
D. (pathologie) =
●(1978) BZNZ 82. (Lilia-Plougernev) Pakat a reamp belumennoù-aod.
E. (outillage)
(1) Falz-aod : faucille à récolter le goémon.
●(1987) GOEM 57. La faucille est aussi un des instruments classiques du goémonier. (…) falz aod (faucille de grève) et falz bijin (faucille à goémon) à Plouguerneau.
(2) Krog-aod : croc de goémonier.
●(1905) HFBI 190. pa vézé maré mad en aod, kouls en nos evel en déis, ar c'hrog aod var ar scoas, ac er mor betec at (lire : ar) sinturen évit delc'her bézin.
(3) Rastell-aod : râteau de goémonier.
●(1982) MABL II 3. (Lesneven) Graet e vez ar rastell-aod outañ abalamour e vez dastumet ar bezhin war an aod gantañ. ●(1987) GOEM 44. Le râteau de grêve, ar rastell aod.
F. Gronn-aod =
●(1903) MOAO 17. Na dosta ket (...) / ouz grounn-aot ken du ha mouar, tr. «N'approche pas (...) de la grève où pourrit une masse de goémon noir comme la mûre.» ●(1915) KZVr 112 - 25/04/15. A Molène d'après M. Cuillandre : on appelle groun aod les tas de «tali» que l'on met à pourrir pour faire la soude.
III.
(1) Mont d'an aod a-raok ar Chandelour : attraper un enfant avant le mariage.
●(1885) ARN 42 (T) N. Kelien. D'une fille dont la vertu a succombé avant le mariage, on dit : Bet e en od arog ar Chandilour (elle est allée à la grève avant la Chandeleur, c'est-à-dire, avant la Purification, fête de la Vierge, le 2 février).
(2) Halañ he bag en aod : voir bag.
(3) Kas da dreiñ bili d'an aod : voir bili.
(4) Kas da sutal brulu da bark an aod : voir brulu.
(5) Ne gavjes ket ar mor en aod : voir brulu.