m.
(1) =
●(1832) GMB 17 ; 10 manuscrits connus, d’après Gwennole Le Menn ; voir MOY.ms)">JAC.ms 12. cheteu hep quen albers quement ameus guellet, tr. (GMB 409) «voilà, sans plus, le récit de tout ce que j'ai vu (c'est Joseph qui vient de raconter le songe des gerbes.» ●(1896) GMB 409. On dit en pet[it] tréc[orois] gwelet an albers eus un dra, etc., apercevoir quelque chose ou quelqu'un.
●(1900) KZVr 105 - 18/02/00. (Lannuon) Alberz. Da skouer : «Penôz man an alberz gant an edo ?» – da laret eo an doare. – «Me 'moa kollet an alberz ac'hanoc'h» da laret eo ar gwel ac'hanoc'h. ●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Albers, tr. «notion, perception, apperçu, apparence.» ●(1927) GERI.Ern 13. alberz T[réguier] : gwelet an alberz eus, tr. «apercevoir.» ●(1931) VALL 29a. Apercevoir, tr. «kaout an alberz a.» on ne s'aperçoit pas de cela, tr. «n'eus alberz ebet a gement-se.»
(2) Klevout un alberz diouzh : avoir des nouvelles de qqn.
●(1896) GMB 409. On dit (...) à St-Clet klevet un albers dious, entendre parler, avoir des nouvelles de (qqn).
●(1927) GERI.Ern 13. alberz T[réguier] : klevet, gouzout eun alberz eus, tr. «entendre parler, trouver une trace de.» ●(1931) VALL 261a. Entendre parler de, tr. «klevout an alberz eus (ou diouz).»
(3) Kemer un alberz eus : prendre une notion.
●(1931) VALL 499b. prendre une notion, tr. «kemer un alberz eus.»
(4) =
●(1931) VALL 532b. je n'en ai absolument pas entendu parler, tr. «n'ouzoun alberz ebet anezañ.»
(5) Koll an alberz diouzh : perdre la trace de.
●(1910) PLEUBIAN. kollet en eus an albers dious e gerentiez «il a perdu la trace de sa famille» à Pleubian en 1910. (d'après DEBM 349).
(6) Dre alberz = (?) dre hanterouriezh (?).
●(1867) BUE 153. ar burzudo a reaz Doue dre alberz sant Ervoan e-kenver an dud a vor. ●189. Biniget da veo Doue da vean bizited he bobl dre alberz eur belek ken mad.