Devri

viltañs

viltañs

f. –où

I.

(1) Vileté, caractère vil.

(c.1500) Cb [viltancc]. g. vilte. b. viltancc.

(2) Infamie.

(1530) J p. 127a. Petra voe da doe an roe bras / Gouzaf an chancc han viltancc las / A graer dit dre cas a tra sur, tr. «qu'avait Dieu le grand Roi pour permettre à la haine de te faire souffrir un pareil traitement et de pareilles indignités ?» ●(1625) Bel 118. An huechuet-man gourchemen ne bers-hy quet tra arall, nemet an sceurtou à pe chedou, pere ozheus huy lauaret ? (…) Bers à gra hoaz an viltanczou arall.

(1710) IN I 43. ne doun nemet ur viltanç er bed hac ur mardos eus a ingrateri hac a bec'het (texte français : je ne suis qu'un aposthème du monde et un égoût d'ingratitude et d'iniquité).

(1877) EKG I 237-238. tud hag a felle d'ezho en em binvidikaat divar goust an nesa ha divar goust an ilizou, pe en em zaotri e pep viltansou.

(3) Vilenie.

(1659) SCger 176b. viltancç, tr. «vilainie.» ●(1732) GReg 74a. Bacchus & Venus vont de compagnie, tr. «ar güin a gundu d'ar viltançz

(1824) BAM 27. consideri ar viltanç hag an difæçonded eus ar pec'het. ●48. ar viltanç eus al lubricite. ●(1857) LVH 117. er péhed, é viltance.

(4) Paroles ordurières.

(1824) BAM 52. ar re a so o guenou leun a viltanç.

(5) Ordure, saleté.

(1659) SCger 86b. ordure, tr. «viltancç, paillour.» ●(1732) GReg 249a. Décharge publique, voirie, tr. «plaçz an atrejou hac ar viltançzou

(1824) BAM 373. ma vezo lamet ar poultr hac ar viltanç diouto ur veich an amser.

(6) Pus.

(1876) TDE.BF 652a. Viltañs, s. m., tr. «Toutes saletés qui sortent d'une plaie.»

(7) Laideur.

(1659) SCger 71b. laideur, tr. «viltancç

(1977) PBDZ 749. (Douarnenez) viltañs, tr. «laideur.»

II.

(1) Esprit malin, etc.

(1876) TDE.BF 652a. Viltañs, s. m., tr. «se dit de la généralité des démons, des sorciers.»

(1909) NOAR 158. Paotred ar zabat, an hoperien noz, ar c'horred, ar c'hannerezed-noz ha kement viltans a zo. ●(1985) OUIS 291. le monde un peu trouble des viltansou.

(2) Laideron, mocheté.

(1977) PBDZ 749. (Douarnenez) viltañs, tr. «laideron.»

(3) Paroles, pensées, actions impudiques

(1876) TDE.BF 652a. Viltañsou, s. pl. m., tr. « paroles ou pensées déshonnêtes, actions impudiques.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...