Devri

saniñ

saniñ

v. tr. d. Hep saniñ grik : sans souffler mot.

(1744) L'Arm 246a. Motus, tr. «Gricq : Chicq : Na sinétt gricq : Na sannét gricq.» ●321b. & on ne dit mot à un beau grand livre (...), tr. «ha né çannér gric d'ur haire à livre brass (...).» ●359a. Garder le [Silence]¸ tr. «sannein gricq.» ●En silence, tr. «Hemp larein gricq ou sannein.» ●374b. Garder le [Tacet], tr. «Sannein-gric.» ●(1790) MG 60. hemb sannein griq. ●(1790) Ismar 233. Er-ré ne sannant griq. ●(17--) VO 70. hi e droas hé hain hemb sannein griq. ●(17--) TE 151. ne sannas griq d'é dad ag er péh e oa passét guet-ou.

(1829) CNG 101. E souffrai tout hemb sannein griq. ●(1838) OVD 194. arlerh em bout gorteit pêl hemb sannein gricq. ●211. rac ne sannehèn gricq. ●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 123. hemb sannein grik. ●(1849) LLB 453. nitra ne san grik. ●(1861) BSJ 12. un oén péhani ne sann grig a pe vér doh en touzein. ●(1861) BELeu 142. conduyet d'er marhue, èl un oén innoçant, hemb sannein grik. ●(1887) LZBg 45e blezad-3e lodenn 165 . ne sannant gric erbet.

(1904) DBFV 99a. grik, s. (ne dire) mot ; nitra ne san mui grik, rien ne fait plus de bruit. ●202a. sañnein, v. a. sonner, dans hemb sañnein grik, sans sonner mot, ne sañné grik, il ne soufflait mot ; ne sañnet grik, ne dites mot (l'A.). ●(1906) HIVL 16. Neoah hi e blég de volanté hé mam, ha ne sann grik. ●(1913) AVIE 178. ne sañnant grik erbet, rak um vreteit oent bet én hent de hout più oé er brasan én ou mesk. ●(1924) VBFF 67b. sañnein, v. a. sonner : hemb sañnein grik, sans sonner mot. ●(1938) DIHU 321/37. Er hansort grouifour ne san grik. ●(1942) VALLsup 118b. Sans dire mot, tr. «hep sânein grik

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...