Devri

preñv

preñv

m. –ed (zoologie) Ver.

I.

(1499) Ca 163a. Preff. g. ver. ●(1575) M 220. ramaignant preuet, tr. «restes de vers.» ●(1530) Pm 252. Carguet a preuet ez metou / Hasclacc a plaçzou traou garu, tr. «Rempli de vers en ton corps / Et glacé par endroits, choses rudes.» ●(1633) Nom 47b. Vermis : ver : preu, pref.

(1659) SCger 123a. ver, tr. «prenvv p. prenvet.» ●165b. prenvv p. prenuet, tr. «ver.» ●(1732) GReg 953a. Ver, insecte, tr. «Preñv. p. preñved. prêv. p. prêved. Van[netois] preañv. p. preañved.» ●(1744) L'Arm 398b. Ver, tr. «Prean : Preinhuë.. preinhuétt. m.»

(1849) LLB 1535. er prinw multrer. ●(1870) ROU 97a. Un ver en peut produire un infinité, tr. «ur preo a c'hell goenna a-leiz a-leiz.»

II.

(1) Noazh evel ur preñv // Noazh evel preñv : nu comme un ver.

(1844-1852) PKD. Noaz evel preñv, 'dreñ ar poull-rod, / Edon-me kluchet war ar pod.

(1909) (L) K. ar Prat NOAR 126. Hennez evit beza suroc'h da zont ama a zo en em zisc'hreat eus a bep tra, edo en noaz evel eur prenv.

(2) Santout e breñv : avoir faim.

(1978) PBPP 2.2/448 (T-Plougouskant). Krog on da santout ma freñv, tr. J. le Du «je commence à avoir faim /lit. je commence à sentir mon ver/»

(3) Krog ar preñv en e revr : avoir une grande envie.

(1902) CRYP VI 52. Krog e prénv 'n i rer, tr. «(le ver lui mord le derrière), il a grande envie de telle ou telle chose.»

(4) Lazhañ ar preñv : boire un coup d’alcool fort.

(1895) FOV 247 (G) J. Mari. Hantér hen d'en Alré, 'tal tavarn Lip-er-Blanc, / E arrester perpet aveit lahein er pran, tr. «...l'on fait toujours une halte pour tuer le ver.»

(1903) MHAD 255 (G) *Bleimor. N'em dolpign e hrant diou pé tér / Ha, 'vit lahegn er prenù, / Dran en norieu jarr't, e lipér, Our bani : « Kani krenù !» ●(1905) DIHU 4/61 (G) Job er Gléan. Lahamb er prèu e lar Guignér.

(5) Tennañ preñved diouzh fri ub. : tirer les vers du nez.

(1961) BRUD 14-15/81 (T) E. ar Barzhig. O veza e oa bet tennet preñved din diouz ma fri gand an itron, a ouie e oan skolaer diouz va micher.

(6) Troet eo ar preñv : avoir changé d’humeur.

(1912) RVUm 206 (Gu). Troeit é er preñù, tr. P. ar Gov «Le ver a changé de côté : Preñù c'est l'humeur. Toutes ces expressions se rapportent à la mauvaise humeur.»

(7) Tost evel ur preñv : avare.

(1962) (T) TDBP Ia 36. Tost eo, 'vat, 'vel eur preñv, tr. J. Gros «mais il est avare comme un ver.» ●Ar re-ze a zo tost 'vel preñved, tr. «ceux-là sont avares comme des vers.»

(8) Bezañ diaes e breñv : être mis en difficulté.

(1870) FHB 267/43 (L) *Lan an Dall. Da rok vije, da ziez ma vije he breon, ne laoskaz kriadennou, rouadennou ker skiltruz. ●(1872) FHB 394/227b M. B. Nag ar Veleien, nag an noblansou n'eo diez ho freon abalamour ma veler an hevelep traou nevez. ●(1874) FHB 504/270b. kement hini a vezo er c'harter diez he brenv a deui davedomp.

(1920) MVRO 24/1e. C’houi ho taou, pa oac’h war ar meaz, a oa diez ho prenv eno, breman p’emaoc’h e kear, ez eo kalz diesoc’h c’hoaz, ma vec’h kredet…

(9) Bezañ diaes e breñv er gêr : ne pas se plaire.

(1924) NFLO. Il n'est pas à son aise, tr. Loeiz ar Floc'h «diês e brenv er gear.» ●Se plaire. je ne me plais pas ici, tr. «diês eo va frenv aman. diês eo e brenv er gear

(10) Na vezañ c’hwezh ar preñved gant udb. =

(1935) BREI 431/3c (T). Eun abadenn-c’hoari, ha ne vo ket, m’hen tou, c’houez ar prenved ganti.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...