Devri

pouez

pouez

[vbr puisou (plur.), pus, pois, mbr poes, pouës, mcorn pos, mgall pvys, /bwys, mirl pís < lat pensum par *pēsum (MLLB 200b, DGVB 291a)]

m. & adv. –ioù

I. M.

A.

(1) Poids (quantité).

(8--) MSvbr I (ms BNF Lat. 10290 f°7b ; DGVB 287ab). pois chefel gl. « mannus. i. equs breuis » dans « ergo non aliter quam tellus mannus proferri debuit », tr. PY Lambert (ETCE 19, 192) « cheval de somme » ●(c. 850) MSvbr X (Orléans 221, f° 13, gl. 33 ; DGVB 291b). pus gl. « punderabitur » ●(vbr) MSvbr VI (Venise, Marciana, Zanetti lat. 349, f° 37b ; DGVB 70a). a puisou gl. « pensibus » (pour « pensionibus »), tr. « par les poids »

(14--) N 1610. Vn poes lin a detin finaff, tr. «Un poids de lin de l'espèce la plus fine.» ●(1499) Ca 161a. Poes. p. poix. ●(1575) M 1217. An douar gant é poes, alaca da froesaff, tr. «Il fait par son poids, crever la terre.» ●1673-1674. Hoguen ne guell bout quet, comparachet ledan, / Muyguet poes pluff ouz plom, tr. «Mais il ne peut pas être comparé de loin, / Plus que le poids de la plume au plomb.» ●(1633) Nom 209a. Pondus : poids : pouës.

(1659) SCger 91b. pesanteur, tr. «poes.» ●94b. pois, tr. «poes.» ●165a. poès, tr. «pois.» ●(1790) MG 205. ponnérrad er péh e uèrhét dré bouis.

(1909) KTLR 10. Ac'hanta ? emezhan, pe bouez 'zo el loar ?

(2) A bouez : lourd.

(18--) SAQ I 186. Digasit eul leue a bouez ha lazit hen.

(3) Teurel e bouez : s'asseoir.

(1867) FHB 151/370b. en eur dol he bouez var he scabel.

(1957) BRUD 1/77. Kemer penn ar bank ha taol da bouez.

(4) Surcharge avant dans une charrette.

(1934) BRUS 281. Surcharge de la voiture, tr. «pouiz (avant).»

B.

(1) Poids que l'on mets dans la balance.

(c.1500) Cb 21a. g. cest vn poix a peser. b. poes. ●(1633) Nom 209a. Pondus centenarium : poids de cent liures : pouës á cant liuur.

(1732) GReg 734a. Mettre les poids dans la balance, tr. «Lacqât ar poëjou ebarz èr balançz.» ●(1790) MG 205. hum chervige (...) a bouiseu, a vusulieu faus.

(2) Peson (de fuseau).

(1633) Nom 169b. Verticillus, verticillum : peson vertoil : vr poüez, pe vn droël da nezaff.

(3) (sport) Teurel ar pouez : lancer le poids.

(1942) FHAB Du/Kerzu 224b. Deomp da deurel ar pouez. (…) Lod a zo hag a drevez bannerien kêr, eun dro a reont warno o-unan da gemerout o lañs.

(4) Maen-pouez : pierre de lancer.

(1850) JAC 26. demp da deuler mein-poez.

(1955) STBJ 23. War-lerc'h an oferenn-bred hag ar gousperou, e chome da zellout ouz gwella pôtred an tolead da blomma al lañsenn, da jacha ouz ar fun, da boka ar mên-pouez ha da zevel an ahel-karr. ●(1996) VEXE 309. Le lancer de la pierre lourde. Il s'agit de lancer, le plus loin possible, une pierre non taillée (ar mên pouez), d'une vingtaine de kilogrammes, à partir d'une limite déterminée par un fer de roue de charrette, dont le joueur ne doit pas sortir en prenant son élan. Cette pierre doit être tenue d'une main et coincée sur le côté de la nuque. Un petit caillou sert à indiquer l'endroit où la pierre est tombée.

II. M.

A. sens fig.

(1) Autorité.

(17--) Cc 1427. Me a oa e vignon, am boa digantan poes / da varn ene gueryo, a quercouls voar ar mes, tr. «...j'avais de lui autorité pour juger dans ses villes et aussi à la campagne.»

(2) Dougen pouez : avoir de l'influence, peser.

(1926) FHAB C'hwevrer 49. boda Bretoned all ganeoc'h, niverus a-walc'h ar gont anezo, evit gellout dougen pouez.

(3) Importance.

(1922) EOVD 82. hun aférieu, ne vern pegement a bouiz ou des.

(4) A bouez : (personne, chose) importante.

(1732) GReg 605a. Un homme de marque, tr. «un dén a boës

(1889) SFA 46. Ar pez a livirit dign aze, eme Fransez, a zo eun dra vraz, eun dra a bouez.

(1903) MBJJ 30. eun den a bouez. ●(1924) BILZbubr 38/844. tud a bouez hag a oad ? ●(1927) YAMV 15. evid eun dra a bouez bras.

(5) Force.

(1576) Gk I 242. an temptationou pedré ré (...) dré ho poes, h'on ten da pechifu, tr. «les tentations qui (...) par leur force, nous entraînent à pécher.»

(1872) ROU 106b. Il vit de son travail, tr. «n'en d-euz nemet poez e zivrec'h da veva.»

(1911) BUAZperrot 359. n'o devoa nemed pouez o divreac'h evit o maga. ●(1939) BRUD n° 4).">PABI 65. Nerz e galon, pouez e zivreh, / Labour e gorv, c'hwezenn e dall.

(6) Bezañ a-bouez diouzh ub. : être de taille à.

(1878) EKG II 275. tud ho ti n'int ket a-bouez diouzomp-ni. ●(18--) SAQ I 205. n'ho c'heuz ket digemeret mad ar sakrifisou great beteg-hen. N'oant ket a bouez dioc'h ar pec'het.

(7) Ober udb. gant pouez =

(1883) SAQ I 36. Doue, pa grouaz ar bed, a reaz pep tra gant pouez, gant muzur, gant urs. ●(18--) SAQ I 159. rak ma ra pep tra gant pouez, gant urz ha gant muzul.

(8) War e bouez : tranquille.

(1924) ZAMA 90. eun denig war e bouez.

B. Loc. prép.

(1) Gant pouez : à l'aide, au moyen de.

(1900) MSJO 145. gounit a reant ho zam bara gant poues ho divreac'h.

(2) Pouez-ha-pouez gant : en équilibre avec.

(1872) ROU 95b. Contre-poids, tr «poez ha poez gant

(1931) VALL 269a. en équilibre avec, tr. «pouez-ha-pouez gant

(3) War ar bouez a : en plus de.

(1919) KZVr 355 - 21/12/19. aezenn flerius a zallas hag a zevas grevus-tre ar c'habiten, Yann ar Gall, ha pevar den all war ar bouez anezan.

III. Loc. adv.

(1) War ar pouez : doucement, lentement.

(1942) HERV 135. Evit beza graet mat, eun dra a dle beza graet war ar pouez.

►[form. comb.]

S2 war da bouez

(17--) EN 336. a que dy voar da boes.

S3m war e bouez

(1902) PIGO I 35. Herri a grogaz da vont war e bouezik-kaer. ●(1911) SKRS II 62. ha kerzet a rea var he bouezik. ●71. ha disken a rea var he bouez.

P1 war hor pouez

(c.1825/30) AJC 2923. a na nem bresomb qued nin jalou voar on poes.

P3 war o fouez

(1924) BILZbubr 41/945. Ha setu int o-daou o vont, war o fouez, war hent PontMenou.

(2) War-bouez : au sujet de.

►[form. comb.]

P1 war hor pouez

(1879) MGZ 178. e troadint bep seurt gevier var hor pouez.

P2 war ho pouez

(17--) ST 422. Rak kalz a zo aman, war ho pouez glac'haret, tr. «car il en est beaucoup ici qui sont désolés à votre sujet.»

P3 war o fouez

(1860) BAL 20. N'o deuz nemer mont var o fouez.

IV. Adv. intens. Heñvel-pouez : très ressemblant.

(1869) FHB 246/294b. hevel poez oc'h ar chatal a zo en ho c'hreier.

V.

(1) War e bouez(ig) : doucement, lentement.

(1914) MAEV 38 (L) K. ar Prat. Hag e tizroe didrouz ha war e bouezig da gichen ar feunteun. ●(1957) BRUD 2/43 (K) Y. ar Gow. Arabad kredi, evelato, e oa mall ruz warnañ d'ober e dro, rag, war e bouezig kentoh, eo e yeas d'e di.

(2) Sevel e bouezioù da ub. : remettre qqun à sa place.

(1911) AOTR 25 Y. Roudot. Na peuz ket ho par da sevel e boueziou da eun den.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...