Devri

pediñ

pediñ

v.

I. V. intr.

(1) Prier, implorer.

(14--) Steph f° 16 v°. Benoez doe apedaff : oar eneff brezre stephan, tr. « La bénédiction de Dieu j’implore sur l’âme du frère Stephan » ●(1499) Ca 158a. Pidiff. g. prier. l. oro / as. ●(1505) Vc 13. Pidomp (e)vyt Anna Roanez, tr. «Prions pour Anne Reine.» ●(1530) Pm 35. en oraison / Oz pidiff gant he nation, tr. «en oraison, / Priant avec sa famille.»

(1659) SCger 97a. prier, tr. «pidi.» ●164a. pidi p. pedet, tr. «prier.» ●(1667) ARmorial 104. Guernisac en Taolé, Ramage de Penhoat Evesché de Leon, d’Or à la fasce de gueulle, chargée de trois molettes d’argent, & pour deuise, Ped Bebret prie sans cesse : le Band, Kercham, Kernisac, & autres. ●(c.1680) NG 1901. Pedignë euit e nep e scriuas. ●(1732) GReg 754a. Prier, tr. «Pidi. pr. pedi. ppr. pedet. Van[netois] pedeiñ

(1880) SAB 99. va fallentez da bedi.

(1906) KANngalon C'hwevrer 48. mes dao eo pedi gant eur galoun pur. ●(1912) BUAZpermoal 671. e tremenas e amzer o pedi.

►[empl. comme subst.] Prière.

(1872) ROU 56. Ar bian pedi eo a goll ac'hanomp, tr. «M. à m. C'est le peu prier qui nous perd.»

(1911) BUAZperrot 411. troët var al lenn ha var ar pedi. ●(1931) VALL 554b. le peu de prière nous perdra, tr. «ar bihan-bedi hor c'hollo.»

(2) Pediñ gant ub. : prier pour (un défunt ou un agonisant).

(14--) N 1267. pidi scaff gant an anaffuon, tr. «(je vais) prier bien pour les défunts.» ●(1612) Cnf 69a. da pediff gant an Anauon. ●(1633) Nom 199b. Funus, exequiæ, inferiæ, solennia funerum, iusta exequiarum : obseques, funerailles : an execou, an solenniteou hac an pedennou á grær da pidiff gant an re maru.

(1732) GReg 257a. Prier pour les Défunts, tr. «pidi Douë gand ar re-varo, ou, gand an anaoun drémenet.»

(1855) TOB 8. Il est bon de prier pour les trépassés, tr. «Mad eo pidi gand ann anaoned.» ●(1868) GBI I 210. Na t'euz ezom, c'hloaregik, da bedi gant m'ine, tr. «tu n'as pas besoin, cher clerc, de prier pour mon âme.» ●(1891) RECe xii 274. Daoulina a eure, evit pedi gant ann hini a oa vont da dremen.

II. V. tr. d.

(1) Prier.

(1530) Pm 100. Ma ho pede a poellat don, tr. «Qu'il les priait du fond du cœur.» ●(1580) G 391. Pydyf Doe guyr Roe an glenn gant credenn so dleat tenn, tr. «Prier Dieu le vrai roi du monde, avec foi, est rigoureusement dû.»

(c.1680) NG 89-90. Breman, pehour ha pehoures, / Pedam Marië. ●(1790) MG 2. ne vai quet a ouar de bedein Doué.

(1835) AMV 39. pedit-en. ●(1860) BAL 85. Evelse e voazer da bedi Doue a galon. ●(1849) LLB 162. mont de bedein Doué. ●(1877) EKG I 55. da bedi Doue a greiz va c'haloun. ●(1894) BUZmornik 233. n'en em blije nemed o pedi Doue.

(1926) FHAB Mezheven 227. dik int da bedi an Introun Varia.

(2) Pediñ (ur sant, etc.) ouzh : prier (un saint, etc.) pour la maladie.

(1907) BSPD I 204. Abalamor d'er mirakl-men é pedér sant Guéreg doh er guendr. ●(1912) BUAZpermoal 713. Ar zant-man a zo pedet ouz an derzien. ●755. elec'h m'eo pedet ouz ar gouliou hag evit al loened.

(3) Appeler, souhaiter.

(1557) B I 167. Dez mat golou a glan coudet / Dich pepret parfet a pedaff, tr. «je vous souhaite pour toujours, de bon cœur, bon jour et joie.» ●(1612) Cnf 25b. Millizyen pé pediff drouc d'an aer pé d'an tan, pé da vn croueadur arall irresonabl, hep intention, n'en deo quet pechet maruel. ●51a. Pediff mallozou, pé droucgou arall d'an nessaff.

(1792) BD 333-334. Benos doue roue neffo / abedan dach breman ottro, tr. «La bénédiction de Dieu de Roi des Cieux, / Je (la) demande pour vous, monsieur.» ●(17--) Cc 666. Chans vat a bedan dach.

(4) Prier, inviter qqn (à faire qqc.).

(1580) G 173-174. Roe an bet man a pedaf / Me ham pryet ham tut astut doz saludaf, tr. «je prie le roi de ce monde, / Moi et mon épouse et mes gens, humblement, de vous saluer.»

(1910-15) CTPV I 51. Ind me veras de choukeign ha de goénien geté, tr. «Ils m'invitèrent à m'asseoir et à souper avec eux.» ●(1911) KANNgwital 105/60. Ho pedi a reer d'en em zizlea abenn al lun 31 a viz gouere.

(5) Inviter, convier.

(1732) GReg 542b. Inviter, prier, convier, tr. «Pidi. pr. pedet

(1909) KTLR 87. Emechans, e c’hellan pedi anezho da zond da m’ friko. ●(1954) VAZA 161. An noz diwezhañ hor chomadenn e Reval, e pedas Fallières an Impalaer hag e wreg Aleksandra Féodorowna da goaniañ war vourzh ar Vérité.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...