Devri

pased

pased

f. –où

(1) Escabeau, banc, tabouret.

(1723) CHal 24. Bassette, ou bréchette, tr. «escabeau, tabouret, placet.» ●(1744) L'Arm 374b. Tabouret, tr. «Bassêtte.. eu. m. ou f.» ●(1745) BT 352. ar er bassætte, tr. «sur l'escabeau.» ●(1792) CAg 70. Ur penn bassed ë-zou é trone.

(1903) EGBV 46. based, m. plur. eu, tr. «escabeau, banc.» ●(1904) DBFV 18b. based, m. pl. eu, tr. «escabeau, banc, tabouret.» ●basedig, tr. «m. petit établi.» ●(1905) KDBA 15. uzein hou rèvreu lavreg get pasedeu er skol. ●(1906) HIVL 164. krapein e hrér ar er basedeu, ar er hadoérieu. ●(1906) HPSA 26. un taul troed pased. ●(1912) BUEV 92. ar er based vihan-sé. ●100. deuhlinet ar er memb pased. 118. doh er hadoérieu ha doh er pasedeu. ●(1912) BUBU 63. tauleu ha passedeu. ●(1931) VALL 270b. Escabeau, tr. «V[annetais] pased f.» ●724a. Tabouret, tr. «V[annetais] pased f.»

(2) Établi.

(1744) L'Arm 143a. Etabli, tr. «Taule ou Bassêtte, ur munuzérr. f.»

(1856) VNA 55. un Etabli, tr. «ur Bassèd

(1903) EGBV 46. based, m. pl. eu, tr. «établi.» ●86. pased, f. pl. eu, tr. «établi.» ●(1904) DBFV 18b. based, m. pl. eu, tr. «établi.» ●(1906) HIVL 140. ean e rid d'é vased labour. ●(1931) VALL 274b. Établi, tr. «pased f. pl. eu V[annetais].» ●(1934) BRUS 274. Un établi, tr. «ur based –eu.» ●(1935) DIHU 285/236. É ma er melinér ar er based.

(3) Batte de blanchisseuse.

(1744) L'Arm 420a. Batte de blanchisseuse, tr. «Bassætte. m. ou f.»

(4) = (?) Billot pour décapiter (?).

(1906) HIVL 97. en dén en doé reit é vohal e oé bet é zeu droed flastret d'ur bill koed é klask er lakat ar er based.

(5) Krog-pased : valet d'établi.

(1903) EGBV 86. krog pased, tr. «valet (d'établi).» ●(1907) VBFV.bf 44b. krog-pased, m., tr. «valet d'établi.» ●(1931) VALL 771a. Valet d'établi, tr. «V[annetais] krog-pased m.»

(6) Biñs-pased : étau.

(1907) VBFV.fb 39a. étau, tr. «vins pased, f

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...