Devri

Paol

Paol

n. pr.

I.

(1) Paul.

(1499) Ca 153b. Paul. g. pol. ●(1530) Pm 51c (Tremenuan). Iahann ha pezr paul hac a ret / Andreu ha ioseph quent queffret, tr. «Jean et Pierre, Paul et nécessairement / André et Joseph ensemble.» ●(1576) H 37. Dan sent Pezr ha paul.

(1855) MAV 46. Paol ha Gwilherm edo o vale breac’h ha breac’h. ●(1872) DJL 5. A vianik a vefe Jakez divar goust Per ha Pôl. ●(1876) TDE.BF 433b. endra ma padaz arc’hant Paol, ne voe ket a ziouer. ●(1878) EKG II 64. Ha Paol a reaz eur zell ouc’h Anna Roue.

(1925) BUAZmadeg 162. Paol a zentaz, hag a zouaraz gant he dud e Pors-Paol, etre Lambaol ha Plouarzel. ●(1926) FHAB Gwengolo 359. Leon ha Paol a gerze, sioul kenan an abadenn ganto.

(2) Surnom du diable.

(1902) PIGO I 119. chilaouet gant evez Bue an Diaoul-Pôtr, a werzas e ine da Bôl. ●(1908) FHAB Du 337. c’hoari eun dreuflezen da Baolig. ●(1909) FHAB Meurzh 67. dibaot ar zac’h ne rank frega / Pa vez bet Paol ouz e garga.

►Paolig du.

(1908) FHAB Du 334. ar pez a lav[a]ras Paolig du.

►Paol gornek.

(1867) FHB 135/242b. abers Pol Gorgneg he unan. ●(1876) TDE.BF 495b. Paol-gornek, s. m., tr. «Nom poétique donné au diable.»

(1909) NOAR 28. etre divreac’h Paol gornek. ●(1932) FHAB Mezheven 258. n’eo ket dâ lakat war gein Paol Gorniok kement tra zistres a en em gav gand an den. ●(1936) LZBl Du/Kerzu 430. e rankin sur e vezo Paol gorniek oc’h ober e babor !

►Paol gozh.

(1867) FHB 139/277b. pardon Paôl-goz ne ma ket c’hoaz war ar poent da finisa.

(1902) PIGO I 123. gervel Pôl goz d’az sikour !

► Puchet eo Paol war udb. : cette chose est perdue.

(1898) MELu IX 261. Puchet eo Paol war-n-ezhan, tr. E. Ernault «Le diable est assis dessus; se dit d'une chose qu'on a perdue. Milin ms.»

(3) (argot de la Roche-Derrien) Notaire.

(1885) ARN 27. Notaire. – Br. Noter. Arg[ot] : Polik, diminutif de Pol, nom d’homme. Polik ve ann diwean nemed unan ; Polic (le notaire) est (arrive) le dernier moins un.

(4) (argot de la Roche-Derrien) Chat.

(1885) ARN 28. Chat. – Br. : Kaz. Arg[ot] : 1. Grefier. En bas-breton, le nom d’un officier ministériel qu’il est facile de découvrir sous une légère transformation d’orthographe. 2. Polik, déjà connu.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...