m./f. –où
I.
A.
(1) Commandement.
●(1464) Cms (d’après GMB 284). gourchement, commandement. ●(1499) Ca 40b. Comande. vide in gourchemenn. ●(1612) Cnf 33a. Nep na obeis de tat, ha dé mam, ha do gourchemennou.
●(1659) SCger 151b. gourc'hemen, tr. «commandement.» ●(1790) MG 233. Chom a ra hoah dihue a hourhæmeneu Doué. ●246. er ourhæmèn-ze.
●(1849) LLB 1070. revé gourhemen Doué. ●(1856) VNA 159. observer les Commandements de Dieu, tr. «mirèt Gourhemeneu Doué.»
●(1924) BILZbubr 38/841. a-enep urz ha gourc'hemenn e vamm.
(2) Terriñ ur gourc'hemenn : enfreindre un ordre, un commandement.
●(1650) Nlou 498. Maz torras gourchemen, doue'en tat, tr. «car elle viola le commandement de Dieu le père.»
●(c.1680) NG 1468. terin gourhemeneu Doué.
●(1849) LLB 29. Rak me heus, e mé Doué, toret men gourhemen.
●(1907) AVKA 78. Neb a dorro (…) an hini distera deus ar gourc'hemeno.
(3) Mirout gourc'hemennoù ub. : observer les commandements de qqn.
●(1911) BUAZperrot 467. An neb am c'har a vir va gourc'hemennou
(4) War c'hourc'hemenn ub. : sur ordre, sur commandement.
●(1911) BUAZperrot 135. Eucher, var gourc'hemen, a zizroas d'e vro. ●839. var gourc'hemenn Elias.
(5) Kas ur gourc’hemenn : lancer un ordre.
●(1916) KANNlandunvez 63/457. Goal c’hlazet, d’an 23 Gouere 1916, en eur gas eur gourc’hemenn, en deus en em ruzet var zaou c’hant metr.
B. Religion.
(1) Gourc’hemennoù ar reizh / An dek gourc’hemenn ar reizh : les (dix) commandements de la loi.
●(c.1500) Cb 57a. g. cest le liure ou sont les dix commandementz de la loy. b. en leff maz edy dec gourchement an reiz. ●(1575) M 664. Da teriff en bet man, gourchemennou an Rez, tr. «A violer en ce monde les commandements de la Loi.» ●(1612) Cnf 33b. an articlou an feiz, hac dec gourchemen an reiz.
(2) Dek gourc’hemenn Doue : les dix commendements. cf. Gourc’hemennoù ar reizh.
●(1576) H 53. An dec Gourchemenn a doue en Brezonec, tr. « The ten Commandments of God in Breton. »
(3) Gourc’hemennoù an Iliz : les commendements de l’Église.
●(1576) H 53. Gourchemennou hon mam an Ilys.
II. [au plur.]
A.
(1) Compliments.
●(1641) Missirien 1. Ma gourhemennou dam moezrep Louisa.
●(1732) GReg 188a. Compliments, civilité de parole, ou d'action, tr. «Gourc'hemenn. p. gourc'hemennou.»
(2) Ober gourc'hemennoù ub. da ub. : faire ses compliments à qqn.
●(1732) GReg 188a. Faites-lui mes compliments, tr. «Grit va gourc'hemennou dezâ, ou, dezi.»
●(1834) SIM 121. Arça, pa veli da dad, na vanq qet da ober va gourc'hemennou dezàn. ●(1857) CBF 40. Grit va gourc'hemennou d'ho tad, tr. «Faites mes compliments à votre père.» ●(1878) EKG II 86. Grit d'ezho va gourc'hemennou.
●(1903) MBJJ 56. dilezet gante o labour dre m'o deuz c'hoant d'ober d'imp o gourchemenno. ●(1910) MBJL 103. hag he deus laret d'in ober d'ac'h he gourchemenno.
(3) Kaout gourc’hemennoù eus : recevoir des compliments de.
●(1834-1840) BBZcarn I 118a. bonjour d’or hu, den yaouank, heurvat dorch a laran / a gourchemenou peus demeus o mestres, tr. « Bonjour à vous, jeune homme, je vous souhaite le bonjour / Vous avez les compliments de votre maîtresse ».
(4) [au plur. ; par antiph.] Gourc'hemennoù brav : insultes.
●(1909) KTLR 34. Hag ho daou e kozeent, kewred, d'ober gourc'hennou brao an eil d'egile.
B. Terme de formule de politesse.
(1) Reiñ e c'hourc'hemennoù da ub. : faire ses compliments à qqn.
●(1856) VNA 97. Je vous prie de leur faire mes compliments, tr. «Mé hou péd de rein men gourhemeneu dehai.»
(2) Gourc'hemennoù a gengañv : condoléances.
●(1915) KZVr 118 - 06/06/15. Hon gourc'hemennou a genganv a gasomp da dud an aotrou Pennhoat. ●(1929) DIHU 211/207. dégemér hur guellan gourhemenneu a genganv. ●(1943) DIHU 384/276. Dehon ha dé hoér é kasamb hor gourhemenneu a genganveu. ●(1935) BREI 402/4b. hon gourc'hemennou kalonek a genganv kristen.
(3) Gourc'hemennoù a zoujañs : sentiments respectueux.
●(1910) MBJL 102. e felle d'in kinnig d'ean ma gourc'hemenno a zoujans.