Devri

d

d

Consonne euphonique employée devant certaines formes des verbes «bezañ» ou «mont».

A. Bezañ

(1557) B 736. mar dout goret, tr. «si tu est chauffé.» ●(1575) M 283. Mar dout pinuzic, tr. «Si même tu es riche.» ●886. mar deux mescont, tr. «s'il y a mécompte.» ●(1580) G 238. mar deou evalhen, tr. «si c'est ainsi.» ●(1612) Cnf 36a. mar deo bellec.

(1790) Ismar 123. Mar dai ur chikanour. ●(1790) MG 329. mar dint disprisét. ●(1792) BD 580. Mar doch enochebat nos hade, tr. «Si vous êtes en ébat nuit et jour.»

(1834) SIM 135. mar d'oar tost d'an apotiqerez. ●200. Mar deus unan benac na ellit qet sellet a faç. ●(1846) DGG 57. m'ar dê c'hui. ●(1847) FVR 164. mar deou red a grenn. ●(1849) LLB 1884. Mar dint attahinet. ●(1894) BUZmornik 175. Mar d-oump en em gannet. ●251. Mar d-eo eaz d'ehoc'h.

(1915) MMED 120. mar deus ac'hanoc'h. ●(1936) BREI 444/1b. mar d eo digouezet d'in.

B. Mont.

(1575) M 519. An reman nedaint quet, me cret dan priædez, tr. « Ceux-ci n’iront pas, je crois, au mariage » ●1670. caus paour neday adreff, euyt na queff cheuanç, tr. « La cause du pauvre ne sera pas reculée parce qu’il ne trouve pas d’argent » ●(1608) B II 79. Mar da moues dan marchat, tr. «Quand la femme va au marché.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...